msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP WebinarSystem Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-21 17:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 11:58+0530\n"
"Last-Translator: Martin Viktora <viktora@poradci-sobe.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=( n == 1 ) ? 0 : ( n >= 2 && n <= 4 ) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;__:1;"
"_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_x:1,2c;"
"_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:1;"
"esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;"
"comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: cs_CZ\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/class-webinarsysteem-emails.php:230
#, fuzzy
#| msgid "Go to Webinar"
msgid "Join the webinar"
msgstr "Jít na webinář"

#: includes/class-webinarsysteem-emails.php:240
#, fuzzy
#| msgid "Disable registration"
msgid "Confirm my registration"
msgstr "Zablokovat registrace"

#: includes/class-webinarsysteem-emails.php:686
#, fuzzy
#| msgid "Once a minute"
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Každou minutu"

#: includes/class-webinarsysteem-emails.php:691
#, fuzzy
#| msgid "Once a minute"
msgid "Every 1 minute"
msgstr "Každou minutu"

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:359
#, php-format
msgid ""
"Unexpectedly aWeber has been disconnected from the server. You are no longer "
"subscribed to aWeber mailinglist. For Changes go to <a "
"href=\"%s\">WebinarSysteem Settings</a>."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-mediaserver.php:388
#, fuzzy
#| msgid "Once a minute"
msgid "Every minute"
msgstr "Každou minutu"

#: includes/class-webinarsysteem-promotional-notices.php:36
msgid "Yes, download Pro!"
msgstr "Ano, stáhnout Pro verzi"

#: includes/class-webinarsysteem-promotional-notices.php:47
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "If you like <strong>WP WebinarSystem</strong> please leave us a %s rating. A "
#| "huge thank you in advance!"
msgid ""
"If you like <strong>WebinarPress</strong> please leave us a %s rating. A huge "
"thank you in advance!"
msgstr ""
"Pokud se vám <strong>WP WebinarSystem</strong> líbí, dejte nám rating %s! "
"Děkujeme moc!"

#: includes/class-webinarsysteem-registration-widget.php:61
#: includes/class-webinarsysteem.php:744 includes/class-webinarsysteem.php:745
#: wpws-js/translations.php:382
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Registration Widgets"
msgstr "Registrační stránka"

#: includes/class-webinarsysteem-registration-widget.php:62
#: includes/class-webinarsysteem-registration-widget.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Registration Widget"
msgstr "Registrační stránka"

#: includes/class-webinarsysteem-registration-widget.php:64
#: includes/class-webinarsysteem-registration-widget.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Add Registration Widget"
msgstr "Registrační stránka"

#: includes/class-webinarsysteem-registration-widget.php:66
#, fuzzy
#| msgid "New Registration"
msgid "New Registration Widget"
msgstr "Nová registrace"

#: includes/class-webinarsysteem-registration-widget.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Edit Registration Widget"
msgstr "Registrační stránka"

#: includes/class-webinarsysteem-registration-widget.php:68
#, fuzzy
#| msgid "New Registration"
msgid "View Registration Widget"
msgstr "Nová registrace"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:40
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:166
msgid "Error: "
msgstr "Chyba: "

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:40
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:166
msgid "Invalid webinar id."
msgstr "Neplatné ID webináře"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:46
#: includes/templates/webinar-registration.php:59
msgid "Sign Up"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:57
msgid ""
"You need to buy a ticket to register for this webinar. Ticket sales is closed at "
"this moment."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:62
#, php-format
msgid ""
"You need to buy a ticket to register for this webinar. <a href=\"%s\">Click "
"here</a> to buy a ticket."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:75
#: includes/templates/webinar-registration.php:464
msgid "Registration is closed for this webinar."
msgstr "Registrace pro tento webinář jsou uzavřeny"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:89
#: includes/templates/webinar-registration.php:330
msgid "Your Name"
msgstr "Jméno a příjmení"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:92
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:186
#: includes/templates/webinar-registration.php:342
#: includes/templates/webinar-registration.php:448 wpws-js/translations.php:406
msgid "Your Email Address"
msgstr "Vaše emailová adresa"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:142
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:182
#: includes/templates/webinar-registration.php:442
msgid "This email is not registered."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-updater.php:127
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" "
"class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-updater.php:134
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" "
"class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a "
"href=\"%4$s\">update now</a>."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-updater.php:229
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-updater.php:230
msgid "Error"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:11
#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:12
msgid "WPWS Page"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:39
#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:102
msgid "You are now unsubscribed"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Questions"
msgid "Webinar Subscription"
msgstr "Otázky účastníků"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Webinar replay"
msgid "Webinar Overview"
msgstr "Přehrát webinář"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:122
msgid ""
"To see which webinars you are registered to, please open the link 'manage "
"profile' from the registration confirmation email message"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:147 wpws-js/translations.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Type"
msgid "Webinar Title"
msgstr "Typ webináře"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:148 wpws-js/translations.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Type"
msgid "Webinar Time"
msgstr "Typ webináře"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Questions"
msgid "Webinar Action"
msgstr "Otázky účastníků"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:180
#: includes/templates/template-email-layout.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Manage Subscribers"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Správa odběratelů"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:184
msgid "You haven't subscribed to any webinars yet:("
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:55
#, php-format
msgid ""
"Please install/activate WooCommerce first to integrate with WebinarSystem. You "
"can find WooCommerce <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" aria-label=\"Download "
"WooCommerce for WebinarSystem\" data-title=\"WooCommerce\">here</a>."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:118
#, fuzzy
#| msgid "View Webinar"
msgid "View Cart"
msgstr "Zobrazit webinář"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:119
#, php-format
msgid "You cannot add another &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:127
msgid "Please select a session."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:216
msgid "Please check the box to proceed further."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:367
#, fuzzy
#| msgid "Webinar type"
msgid "Webinar Product"
msgstr "Typ webináře"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:552
msgid ""
"You will receive your webinar ticket as soon as the payment for your order "
"completes."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:585
msgid "My Webinar Tickets"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:591
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:631
msgid "Order"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:594
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:636
#: includes/class-webinarsysteem.php:844 includes/class-webinarsysteem.php:845
#: includes/templates/webinar-confirmation.php:213 wpws-js/translations.php:83
msgid "Webinar"
msgstr "Webinář"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:597
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:702
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:736
#: wpws-js/translations.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Session"
msgstr "Verze"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:600
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:644
msgid "Join"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:639
#: includes/templates/webinar-confirmation.php:217
#: includes/templates/webinar-registration.php:212
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:647
#, fuzzy
#| msgid "New webinar"
msgid "Join webinar"
msgstr "Nový webinář"

#: includes/class-webinarsysteem.php:548 includes/class-webinarsysteem.php:1440
#: wpws-js/translations.php:711
msgid "Automated"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:549 wpws-js/translations.php:571
msgid "Countdown"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:715 includes/class-webinarsysteem.php:716
#, fuzzy
#| msgid "Webinars"
msgid "WebinarPress"
msgstr "Webináře"

#: includes/class-webinarsysteem.php:726 includes/class-webinarsysteem.php:727
#: includes/class-webinarsysteem.php:843 wpws-js/translations.php:712
msgid "Webinars"
msgstr "Webináře"

#: includes/class-webinarsysteem.php:735 includes/class-webinarsysteem.php:736
#: includes/class-webinarsysteem.php:848 wpws-js/translations.php:713
msgid "New Webinar"
msgstr "Nový webinář"

#: includes/class-webinarsysteem.php:754 includes/class-webinarsysteem.php:755
#: wpws-js/translations.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Attendee Lists"
msgid "Attendees"
msgstr "Seznam účastníků"

#: includes/class-webinarsysteem.php:763 includes/class-webinarsysteem.php:764
msgid "Chatlogs"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:772 includes/class-webinarsysteem.php:773
#: wpws-js/translations.php:321
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"

#: includes/class-webinarsysteem.php:783 includes/class-webinarsysteem.php:784
msgid "Recordings"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:793 includes/class-webinarsysteem.php:794
#: wpws-js/translations.php:474
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: includes/class-webinarsysteem.php:846 includes/class-webinarsysteem.php:847
msgid "Add New Webinar"
msgstr "Přidat nový webinář"

#: includes/class-webinarsysteem.php:849 wpws-js/translations.php:703
msgid "Edit Webinar"
msgstr "Editovat webinář"

#: includes/class-webinarsysteem.php:850
msgid "View Webinar"
msgstr "Zobrazit webinář"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1146
msgid "Please save your webinar first before previewing."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:1806 wpws-js/translations.php:14
msgid "Monday"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:1807 wpws-js/translations.php:15
msgid "Tuesday"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:1808 wpws-js/translations.php:16
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:1809 wpws-js/translations.php:17
msgid "Thursday"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:1810 wpws-js/translations.php:18
msgid "Friday"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:1811 wpws-js/translations.php:19
msgid "Saturday"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:1812 wpws-js/translations.php:20
msgid "Sunday"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2020
msgid "Host and Description Box"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2025 includes/templates/webinar-live.php:359
msgid "Question Box"
msgstr "Box s otázkami"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2031
msgid "Message Center"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2036
msgid "Live Chatbox"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2043 wpws-js/translations.php:658
msgid "Incentive Box"
msgstr "Pobídkový box"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2047 wpws-js/translations.php:661
msgid "Action Box"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2053
msgid "Clear all Raised Hands"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2059
msgid "Call to action"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2224
msgid ""
"Your MySQL version is out of date, and some functionalities of WebinarPress "
"won't work as expected. Please upgrade the MySQL version on your server to a "
"minimum of MySQL 5.5.50 or higher."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2231
msgid ""
"Your PHP version is out of date, and some functionalities of WebinarPress won't "
"work as expected. Please upgrade the PHP version on your server to a minimum of "
"PHP 5.6 or higher."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2807
msgctxt "drip pointer"
msgid ""
"Find out how to create a compelling webinar that drives conversions in this "
"ridiculously actionable (and FREE) 5-part email course."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2812
#, fuzzy
#| msgid "Your Email Address"
msgctxt "drip pointer"
msgid "Email Address:"
msgstr "Vaše emailová adresa"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2818
msgctxt "drip pointer"
msgid "Want to know the Secrets of Highly Engaging Webinars?"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2820
msgctxt "drip pointer"
msgid "Yes, please!"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:2822
msgctxt "drip pointer"
msgid "No, thanks"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:128
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:129 wpws-js/translations.php:9
msgid "Yes"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:128
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:129 wpws-js/translations.php:10
msgid "No"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:130
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:138 wpws-js/translations.php:338
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:130
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:138
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:130
msgid "Not Set"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:131
msgid "Acceptable"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:131
msgid "Too Long"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:132
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:133
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:136
msgid "n/a"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:134
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:139
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:140
msgid "On"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:134
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:139
#: includes/libs/system-snapshot-report.php:140
msgid "Off"
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:141
msgid "Your server supports fsockopen."
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:141
msgid "Your server does not support fsockopen."
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:142
msgid "Your server supports cURL."
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:142
msgid "Your server does not support cURL."
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:143
msgid "Your server has the SOAP Client enabled."
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:143
msgid "Your server does not have the SOAP Client enabled."
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:144
msgid "Your server has SUHOSIN installed."
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:144
msgid "Your server does not have SUHOSIN installed."
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:145
msgid "Your server has OpenSSL installed."
msgstr ""

#: includes/libs/system-snapshot-report.php:145
msgid "Your server does not have OpenSSL installed."
msgstr ""

#: includes/shortcodes/class-webinarsysteem-confirmation-shortcodes.php:91
#: includes/shortcodes/class-webinarsysteem-confirmation-shortcodes.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Go to Webinar"
msgid "Go to webinar"
msgstr "Jít na webinář"

#: includes/shortcodes/class-webinarsysteem-confirmation-shortcodes.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Add To Your Calendar"
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Přidat do kalendáře"

#: includes/templates/template-email-layout.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Manage Subscribers"
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Správa odběratelů"

#: includes/templates/template-video-source.php:14
msgid "Enable Sound"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-closed.php:41
msgid "Unfortunately, this webinar is closed."
msgstr "Bohužel, tento webinář je uzavřen"

#: includes/templates/webinar-closed.php:44
msgid "Click here"
msgstr "Klikněte zde"

#: includes/templates/webinar-closed.php:44
msgid "to go to our homepage."
msgstr "a navštivte naši stránku."

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:183
msgid "Here is the webinar URL..."
msgstr "Zde je odkaz na webinář..."

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:191
msgid "Save and bookmark this URL so you can get access to the webinar..."
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:201
msgid "Your Webinar Ticket"
msgstr "Organizační detaily webináře"

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:202
msgid "The Webinar Event Information..."
msgstr "Uložte si termín webináře do kalendáře!"

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:214
#: includes/templates/webinar-live.php:327
#: includes/templates/webinar-registration.php:216 wpws-js/translations.php:457
msgid "Host"
msgid_plural "Hosts"
msgstr[0] "Host"
msgstr[1] "Hosté"
msgstr[2] "Hosté"

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:216
#: includes/templates/webinar-registration.php:211
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:232
msgid "Join Webinar in Progress..."
msgstr "Připojení k webináři je v procesu..."

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:240
msgid "View Webinar Replay"
msgstr "Zobrazit záznam webináře"

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:267
msgid "Add To Your Calendar"
msgstr "Přidat do kalendáře"

#: includes/templates/webinar-confirmation.php:268
msgid "Remind Yourself Of The Event"
msgstr "Vložte webinář do vašeho kalendáře"

#: includes/templates/webinar-countdown.php:80
msgid "will begin in"
msgstr "začínáme za"

#: includes/templates/webinar-countdown.php:81
msgid "will begin shortly"
msgstr "začínáme brzy"

#: includes/templates/webinar-countdown.php:86
msgid "will start"
msgstr "začínáme"

#: includes/templates/webinar-countdown.php:87
msgid "on"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-countdown.php:88
msgid "at"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-countdown.php:94
msgid "Please come back at this time. Thank you for your patience"
msgstr "Please come back at this time. Thank you for your patience"

#: includes/templates/webinar-countdown.php:105
msgid ""
"Just a second, we are starting the broadcast. This page will refresh "
"automatically..."
msgstr "Moment... začínáme vysílat. Tato stránka se automaticky aktualizuje."

#: includes/templates/webinar-countdown.php:115
#: includes/templates/webinar-live.php:469
msgid ""
"Something is wrong with your Add Questions form. Please re-check all fields are "
"filled correctly"
msgstr ""
"Chyba při vyplnění formuláře. Prosím zkontrolujte, zda jsou všechna pole správně "
"vyplněna."

#: includes/templates/webinar-countdown.php:116
#: includes/templates/webinar-live.php:470
msgid "Please wait.."
msgstr "Čekejte prosím..."

#: includes/templates/webinar-live.php:339
msgid "Information"
msgstr "Informace"

#: includes/templates/webinar-live.php:363
msgid "Chat box"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-live.php:372
msgid "Ask your question!"
msgstr "Položit dotaz!"

#: includes/templates/webinar-live.php:377
msgid "Your name"
msgstr "Jméno a příjmení"

#: includes/templates/webinar-live.php:383
msgid "Your email"
msgstr "Váš email"

#: includes/templates/webinar-live.php:389
msgid "Type your question here.."
msgstr "Zde můžete vložit vaši otázku..."

#: includes/templates/webinar-live.php:393
msgid "Ask Question!"
msgstr "Položit otázku!"

#: includes/templates/webinar-live.php:397
msgid "My Questions"
msgstr "Mé otázky"

#: includes/templates/webinar-live.php:408
msgid "Live Chat"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-live.php:411
msgid "Private"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-live.php:412
msgid "Public"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-live.php:436
msgid "Send"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-registration.php:2
msgid "No script kiddies please!"
msgstr "Žádné legrácky se skripty!"

#: includes/templates/webinar-registration.php:54 wpws-js/translations.php:79
msgid "Register"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-registration.php:55
#: includes/templates/webinar-registration.php:71 wpws-js/translations.php:80
msgid "Login"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-registration.php:57
msgid "Free Sign Up:"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-registration.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Your Webinar Ticket"
msgid "Buy a webinar ticket"
msgstr "Organizační detaily webináře"

#: includes/templates/webinar-registration.php:336
msgid ""
"Unfortunately, you can't use a general info@.. address. Please use a personal e-"
"mail address"
msgstr ""

#: includes/templates/webinar-registration.php:416
msgid "Of course we will handle your data safely."
msgstr "Ochrana osobních údajů v souladu s Podmínkami webu Poradci-sobě.cz"

#: includes/utils/class-webinarsysteem-time-format.php:14
#: includes/utils/class-webinarsysteem-time-format.php:19
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Once a minute"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "Každou minutu"
msgstr[1] "Každou minutu"
msgstr[2] "Každou minutu"

#: includes/utils/class-webinarsysteem-time-format.php:26
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: wpws-js/translations.php:3
msgid "Clear"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:4
msgid "Edit this field"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Delete Selected"
msgid "Delete this field"
msgstr "Vymazat vybrané"

#: wpws-js/translations.php:6
msgid "Click and drag to reorder"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:7
#, fuzzy
#| msgid "Delete Selected"
msgid "Delete Field"
msgstr "Vymazat vybrané"

#: wpws-js/translations.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:11
msgid "Add Custom Field"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:12
msgid "Enter the name of this field"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:13
msgid "Option 1|value1\\nOption 2|value\\nOption 3|value3\\n..."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:21
msgid "Hide the toolbar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Button color"
msgid "Buttons"
msgstr "Barva tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:23
msgid "Jitsi Domain"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:24
msgid "Team Members"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:26
msgid "Automatically Start"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Video Controls"
msgid "Show Controls"
msgstr "Ovládání videa"

#: wpws-js/translations.php:28
msgid "Show Play Button"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:29
msgid "Simulate Webinar Content"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:30
msgid "URL"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:31
msgid "Video ID"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:32
msgid "Channel Name"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:33
msgid "Embed Code"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:34
msgid "Zoom (Requires HTTPS)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:35
msgid "Zoom Invitation"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:36
msgid "Jitsi (Requires HTTPS)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:37
msgid "Frame Source"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:38
msgid "Embedded / HTML"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:39
msgid "EmbedHTML"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Image"
msgid "Image URL"
msgstr "Obrázek"

#: wpws-js/translations.php:41
msgid "JavaScript Embed Code"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:42
msgid "You will be asked to setup your YouTube Live stream from the webinar room"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:43
msgid ""
"You will be asked to paste the meeting invitation details from the webinar room"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:44
msgid "Meeting URL"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:45
msgid "Paste the Zoom meeting URL here"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:46
msgid "Select"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:47
msgid "Remove this time"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:48
msgid "Add another time"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:49
msgid "Default"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:50
#, fuzzy
#| msgid "WordPress Environment"
msgid "WordPress Default"
msgstr "Prostředí Wordpressu"

#: wpws-js/translations.php:51
msgid "Editor"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:52
msgid "HTML"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:53
msgid "Add Media"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:54
msgid "..."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:55
msgid "Choose"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:56
msgid "Remove"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Select a time to watch."
msgid "Select an image"
msgstr "Zvolte čas sledování"

#: wpws-js/translations.php:58
msgid "Show this message every time"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:59
msgid "Yes!"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:60
msgid "No, thanks"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:61
msgid "Start the webinar to being the video"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:62
msgid "The webinar has finished"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:63
msgid "Read More"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:64
msgid ""
"Your WebinarPress license has expired, please renew to stay up to date with the "
"latest updates and security patches"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:65
msgid "Renew Now"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:66
msgid ""
"Your WebinarPress license has been disabled, please buy a new license to stay up "
"to date with the latest updates and security patches"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:67
msgid "Buy Now"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:68
msgid ""
"Activate WebinarPress to stay up to date with the latest updates and security "
"patches"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:69
msgid "Activate Now"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:70
msgid ""
"WebinarPress is not activated on this website, please re-activate to stay up to "
"date with the latest updates and security patches"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:71
msgid "admin.php?page=wswbn-settings"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:72
msgid ""
"Activate real-time servers to reduce your server load and enable instant updates "
"to your webinars"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:73
msgid "Enable Now"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:74
msgid "Please activate WebinarPress to use WebinarPress Connect"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Reset Default Template"
msgid "Choose a template"
msgstr "Resetovat defaultní šablonu"

#: wpws-js/translations.php:76
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:77
msgid "Display On"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:78
msgid "All"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:81
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: wpws-js/translations.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name."
msgid "Please give this widget a name"
msgstr "Prosím vložte vaše jméno"

#: wpws-js/translations.php:84
msgid "Please select a webinar to use with this widget"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Custom Confirmation Page"
msgstr "Registrační stránka"

#: wpws-js/translations.php:86
msgid "Send users to a custom page after successfully registering"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:87
msgid "Date Locale"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:88
msgid "Select the country/locale to use when showing dates"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Nastavení"

#: wpws-js/translations.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background"
msgstr "Barva pozadí"

#: wpws-js/translations.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background color of the widget"
msgstr "Barva pozadí"

#: wpws-js/translations.php:92
msgid "Text Color"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Text color"
msgid "Text color of messages"
msgstr "Barva textu"

#: wpws-js/translations.php:94
msgid "Max Width"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:95
msgid "The maximum width of the widget. Set to 0 for 100%"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:96
msgid "Padding"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:97
msgid "Top, bottom, left, right in pixels"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Border color"
msgid "Border"
msgstr "Barva okraje"

#: wpws-js/translations.php:99
msgid "Border for the entire widget"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Registrations"
msgid "Registration Error"
msgstr "Registrace"

#: wpws-js/translations.php:101
msgid "Shown if registration fails due to an error"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page Image"
msgid "Provide a registration error message"
msgstr "Obrázek na registrační stránce"

#: wpws-js/translations.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Registration Limit Reached"
msgstr "Registrační stránka"

#: wpws-js/translations.php:104
msgid "Provide a registration limit reached message"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Registration Pending"
msgstr "Registrační stránka"

#: wpws-js/translations.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Login Title"
msgid "Login Failed"
msgstr "Přihlašovací nadpis"

#: wpws-js/translations.php:107
msgid "Shown if a login attempt fails"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:108
msgid "Provide a login failed message"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:109
msgid "Display as Popup"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:110
msgid "Trigger On Click"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:111
msgid ""
"Display this widget as a modal popup when the visitor clicks a link or a button"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:112
msgid "CSS Selector"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:113
msgid ""
"A CSS selector string for a trigger element of your choosing. This widget will "
"be triggered by clicking the element. For example: a.open_webinar_widget"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:114
msgid "Register Text"
msgstr "Registrační text"

#: wpws-js/translations.php:115
msgid "Login Text"
msgstr "Přihlašovací text"

#: wpws-js/translations.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Button color"
msgid "Button Font"
msgstr "Barva tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:117
msgid "Height"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Register Text"
msgid "Register Button"
msgstr "Registrační text"

#: wpws-js/translations.php:119
msgid "Active Font"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:120
msgid "Session Font"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:121
msgid "Sessions to Show"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:122
msgid "Visitor Timezone"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:123
msgid "Spacing"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:124
msgid "Alternate Sessions"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:125
msgid "Dropdowns"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:126
msgid "Font Size"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:127
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Footer Text"
msgid "Hovered Text"
msgstr "Text patičky"

#: wpws-js/translations.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Header Background color"
msgid "Hovered Background"
msgstr "Barva pozadí hlavičky"

#: wpws-js/translations.php:130
#, fuzzy
#| msgid "Register Text"
msgid "Selected Text"
msgstr "Registrační text"

#: wpws-js/translations.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Title Background color"
msgid "Selected Background"
msgstr "Barva pozadí nadpisu"

#: wpws-js/translations.php:132
msgid "Date Format"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:133
msgid "Time Format"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:134
msgid "Sessions Dropdown"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar Block"
msgstr "Kalendář"

#: wpws-js/translations.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Login Text"
msgid "Month Text"
msgstr "Přihlašovací text"

#: wpws-js/translations.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Footer Text"
msgid "Date Text"
msgstr "Text patičky"

#: wpws-js/translations.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Button Background Color"
msgid "Month Background"
msgstr "Barva pozadí tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Page Background color"
msgid "Date Background"
msgstr "Barva pozadí stránky"

#: wpws-js/translations.php:140
msgid "Date and Time"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:141
msgid "Day of week"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:142
msgid "Month and day"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:144
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: wpws-js/translations.php:145
msgid "Block Spacing"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Register Text"
msgid "Unit Text"
msgstr "Registrační text"

#: wpws-js/translations.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Description Text color"
msgid "Description Text"
msgstr "Barva textu popisu"

#: wpws-js/translations.php:148
msgid "Text"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:149
msgid "Days"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:150
msgid "Hours"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:151
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:152
msgid "Seconds"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Countdown Page"
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Stránka s odpočtem"

#: wpws-js/translations.php:154
msgid "Text Boxes & Dropdowns"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:155
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:156
msgid "Email Placeholder"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:157
msgid "Check Boxes"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Title Color"
msgid "Color"
msgstr "Barva nadpisu"

#: wpws-js/translations.php:159
msgid "Font"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:160
#, fuzzy
#| msgid "Show Content Section"
msgid "Show Alternate Sessions"
msgstr "Zobrazit sekci s obsahem"

#: wpws-js/translations.php:161
msgid "GDPR"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Login Text"
msgid "Opt-in Text"
msgstr "Přihlašovací text"

#: wpws-js/translations.php:163
msgid "Field Order"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:164
msgid "Input Form"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:165
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: wpws-js/translations.php:166
msgid "Html Editor"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Login Title"
msgid "Login Link"
msgstr "Přihlašovací nadpis"

#: wpws-js/translations.php:168
msgid "Seats Font"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:169
msgid "Label Font"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:170
msgid "Label"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:171
msgid "Remaining Seat Count"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:172
msgid "Search"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:173
msgid "Your widget shortcode"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgid "Copy and paste this shortcode into your pages and posts"
msgstr "Prosím při kontaktu s podporou uvádějte tyto informace:"

#: wpws-js/translations.php:175
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Copy for Support"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopírovat"

#: wpws-js/translations.php:177
msgid "Close"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:178
msgid "Microphone"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:179
msgid "Camera"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:180
msgid "Share Desktop"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:181
msgid "Full Screen"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:182
msgid "Recording"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:183
msgid "Mute Everyone"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:184
msgid "Invite"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:185
msgid "English (United States)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:186
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:187
msgid "English (Australia)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:188
msgid "Russian"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:189
msgid "Danish"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:190
msgid "German"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:191
msgid "Greek"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:192
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:193
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:194
msgid "Farsi"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:195
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:196
msgid "French"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:197
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:198
msgid "Italian"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:199
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:200
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:201
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:202
msgid "Polish"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:203
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:204
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:205
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:206
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:207
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:208
msgid "Chinese"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:209
msgid "deleted"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:210
#, fuzzy
#| msgid "Once a minute"
msgid "minute"
msgstr "Každou minutu"

#: wpws-js/translations.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Once a minute"
msgid "minutes"
msgstr "Každou minutu"

#: wpws-js/translations.php:212
msgid "hour"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:213
msgid "hours"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:214
msgid "Enter the attendee details"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:215
msgid "OK"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:216
#, fuzzy
#| msgid "No Attendees :("
msgid "Add Attendees"
msgstr "Žádní účastníci..."

#: wpws-js/translations.php:217
msgid ""
"You can add attendees one by one using the New Attendee button below and "
"entering their name and email address or you can import a csv file by clicking "
"the Import CSV button."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:218
#, fuzzy
#| msgid "No Attendees :("
msgid "No attendees"
msgstr "Žádní účastníci..."

#: wpws-js/translations.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Select a time to watch."
msgid "Select a timeslot"
msgstr "Zvolte čas sledování"

#: wpws-js/translations.php:220
msgid "Send confirmation e-mail to the attendee?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:221
#, fuzzy
#| msgid "No Attendees :("
msgid "New Attendee..."
msgstr "Žádní účastníci..."

#: wpws-js/translations.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Export CSV"
msgid "Import CSV..."
msgstr "Exportovat CSV"

#: wpws-js/translations.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Emails"
msgid "Email"
msgstr "Emaily"

#: wpws-js/translations.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Delete Selected"
msgid "Delete Attendee"
msgstr "Vymazat vybrané"

#: wpws-js/translations.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Registered Date"
msgid "Registered At"
msgstr "Registrace dne"

#: wpws-js/translations.php:227
msgid "Attended"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:228
msgid "Time Attended"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:229
msgid "Please create at least one webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:230
#, fuzzy
#| msgid "Create Webinars"
msgid "Create Webinar"
msgstr "Vytvořit webináře"

#: wpws-js/translations.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Delete Selected"
msgid "Remove Selected"
msgstr "Vymazat vybrané"

#: wpws-js/translations.php:232
#, fuzzy
#| msgid "Export CSV"
msgid "Export BCC"
msgstr "Exportovat CSV"

#: wpws-js/translations.php:233
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportovat CSV"

#: wpws-js/translations.php:234
#, fuzzy
#| msgid "You are registered for the webinar!"
msgid "No attendees have registered for this webinar"
msgstr "Jste registrováni na webinář!"

#: wpws-js/translations.php:235
msgid "No attendees match your filter"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Delete Selected"
msgid "Delete Message"
msgstr "Vymazat vybrané"

#: wpws-js/translations.php:237
msgid "Message"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:238
#, fuzzy
#| msgid "Date/Time Color"
msgid "Date/Time"
msgstr "Barva pro datum / čas"

#: wpws-js/translations.php:239
msgid "Chat History"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:240
msgid "No messages have been sent in this webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:241
msgid "No messages match your filter"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Add a Webinar to send a preview email."
msgid "Select a webinar to see the preview"
msgstr "Přidat webinář pro odeslání náhledu emailu"

#: wpws-js/translations.php:243
msgid "Page Layout"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:244
msgid "Colors"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:245
msgid "Top Border"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:246
msgid "Border Radius"
msgstr "Rádius okrajů"

#: wpws-js/translations.php:247
msgid "Image / Video"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:248
msgid "Enable"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:249
#, fuzzy
#| msgid "Content type"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"

#: wpws-js/translations.php:250
msgid "YouTube (Pre-recorded video)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:251
msgid "Vimeo"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:252
msgid "Wistia"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:253
msgid "File (mp4, webm, ogg)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:254
msgid "HLS Stream"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:255
msgid "Inline Frame (iframe)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:256
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: wpws-js/translations.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Video autoplay"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatické spuštění videa"

#: wpws-js/translations.php:258
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: wpws-js/translations.php:259
#, fuzzy
#| msgid "Questions"
msgid "Sections"
msgstr "Otázky"

#: wpws-js/translations.php:260
msgid "Margin"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:261
msgid "Separator Color"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:262
msgid "Separator Height"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:263
#, fuzzy
#| msgid "Emails"
msgid "Details"
msgstr "Emaily"

#: wpws-js/translations.php:264
#, fuzzy
#| msgid "Title text"
msgid "Title Font"
msgstr "Text nadpisu"

#: wpws-js/translations.php:265
msgid "Title Padding"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Content type"
msgid "Content Font"
msgstr "Typ obsahu"

#: wpws-js/translations.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Content Padding"
msgstr "Obsah"

#: wpws-js/translations.php:268
msgid "Icon"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Webinar name:"
msgid "Webinar Name"
msgstr "Název webináře"

#: wpws-js/translations.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Date/Time Color"
msgid "Date & Time"
msgstr "Barva pro datum / čas"

#: wpws-js/translations.php:271
msgid "Format"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Reminder"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Připomenutí"

#: wpws-js/translations.php:273
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Replay Link"
msgid "Webinar Link"
msgstr "Odkaz na přehrání webináře"

#: wpws-js/translations.php:274
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Questions"
msgid "Webinar Button"
msgstr "Otázky účastníků"

#: wpws-js/translations.php:275
msgid "Layout"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:276
msgid "Width"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:277
msgid "Custom CSS"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:278
msgid "Add custom CSS to style this page"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:279
#, fuzzy
#| msgid "Border Radius"
msgid "Radius"
msgstr "Rádius okrajů"

#: wpws-js/translations.php:280
msgid "Box Shadow"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:281
msgid "Top"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:282
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:283
msgid "Left"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:284
msgid "Right"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:285
msgid "Size"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:286
msgid "Line Height"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:287
msgid "Weight"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:288
msgid "Normal"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:289
msgid "Bold"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:290
msgid "Bolder"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:291
msgid "Lighter"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:292
msgid "Transform"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:293
msgid "None"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:294
msgid "Capitalize"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:295
msgid "Uppercase"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:296
msgid "Lowercase"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Decoration"
msgstr "Popis"

#: wpws-js/translations.php:298
msgid "Line Through"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:299
#, fuzzy
#| msgid "Sender name"
msgid "Underline"
msgstr "Jméne odesílatele"

#: wpws-js/translations.php:300
msgid "Underline Overline"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:301
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:302
msgid "Center"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:303
msgid "Edit..."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:304
#, fuzzy
#| msgid "Button Background Color"
msgid "Use Custom Background"
msgstr "Barva pozadí tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:305
msgid "Click and drag to re-order"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:306
msgid "Block"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:307
msgid "Insert Block Above"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:308
#, fuzzy
#| msgid "Duplicate"
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Duplikovat"

#: wpws-js/translations.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Delete Selected"
msgid "Delete Block"
msgstr "Vymazat vybrané"

#: wpws-js/translations.php:310
msgid "Save changes"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:311
msgid "Add Block"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:312
msgid "Dump to log as JSON"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Settings"
msgid "Editor Settings"
msgstr "Nastavení webináře"

#: wpws-js/translations.php:314
msgid "Exit"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:315
msgid "Help and tutorials"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:316
msgid "Are you sure you want to delete this block?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:317
msgid "Setup"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:318
msgid "Style"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:319
#, fuzzy
#| msgid "Header Text color"
msgid "Header Color"
msgstr "Barva textu hlavičky"

#: wpws-js/translations.php:320
msgid "Logo"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:322
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:323
#, fuzzy
#| msgid "No Attendees :("
msgid "All Attendees"
msgstr "Žádní účastníci..."

#: wpws-js/translations.php:324
msgid "Only Team Members"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:325
msgid "Asker Decides"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Email options"
msgid "Email to host"
msgstr "Možnosti emailů"

#: wpws-js/translations.php:327
#, fuzzy
#| msgid "Emails"
msgid "Host Email"
msgstr "Emaily"

#: wpws-js/translations.php:328
#, fuzzy
#| msgid "Attendee Lists"
msgid "Attendee Chat"
msgstr "Seznam účastníků"

#: wpws-js/translations.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Attendee Lists"
msgid "Attendee List"
msgstr "Seznam účastníků"

#: wpws-js/translations.php:330
msgid "Hand Raising"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:331
msgid "Call to Action"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:332
msgid "Activation"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:333
msgid "Type"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:334
msgid "Manual"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:335
msgid "After a number of minutes"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:336
msgid "Delay"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:337
msgid "Minutes to wait before showing the CTA"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:339
#, fuzzy
#| msgid "PHP Time Limit"
msgid "Time Limited"
msgstr "PHP Time Limit"

#: wpws-js/translations.php:340
msgid ""
"Increase conversions by adding a time limit to your CTA and showing a countdown "
"timer to your attendees. Your offer will be removed automatically when the time "
"runs out"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Button color"
msgid "Button"
msgstr "Barva tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:342
msgid "Text / HTML"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:343
msgid "Border Color"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Content text color"
msgid "Content Color"
msgstr "Barva textu obsahu"

#: wpws-js/translations.php:345
msgid "Headline"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:346
msgid "Subheading"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:347
msgid "Setup YouTube WebCam"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:348
msgid "Setup Encoder/OBS"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:349
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:350
msgid "The maximum width. Set to 0 for 100%"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Question"
msgid "Delete Question"
msgstr "Otázka"

#: wpws-js/translations.php:352
msgid "Question"
msgstr "Otázka"

#: wpws-js/translations.php:353
msgid "No questions have been asked in this webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:354
msgid "No questions match your filter"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:355
#, fuzzy
#| msgid "Header Image"
msgid "Header"
msgstr "Obrázek pro hlavičku"

#: wpws-js/translations.php:356
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background color of the header"
msgstr "Barva pozadí"

#: wpws-js/translations.php:357
#, fuzzy
#| msgid "Background image"
msgid "Background image of the header"
msgstr "Obrázek na pozadí"

#: wpws-js/translations.php:358
msgid "Separator"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Video & Description"
msgstr "Popis"

#: wpws-js/translations.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Registrations"
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrace"

#: wpws-js/translations.php:361
msgid "Background color of the registration form"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:362
msgid "Border for the registration form"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:363
msgid "Title"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:364
#, fuzzy
#| msgid "Login Button Text"
msgid "Login Button"
msgstr "Text přihlašovacího tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:365
#, fuzzy
#| msgid "Register Title"
msgid "Register Link"
msgstr "Registrační nadpis"

#: wpws-js/translations.php:366
msgid "GDPR Optin"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:367
#, fuzzy
#| msgid "Login Text"
msgid "Optin Text"
msgstr "Přihlašovací text"

#: wpws-js/translations.php:368
#, fuzzy
#| msgid "You are registered for the webinar!"
msgid "There was a problem registering you for this webinar"
msgstr "Jste registrováni na webinář!"

#: wpws-js/translations.php:369
msgid "Successfully Saved!"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:370
msgid "An error ocurred while trying to save"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:371
msgid "An error ocurred while loading"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:372
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:373
msgid "Would you like to save your changes before exiting?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:374
#, fuzzy
#| msgid "Edit Webinar"
msgid "Edit Widget"
msgstr "Editovat webinář"

#: wpws-js/translations.php:375
#, fuzzy
#| msgid "Available Shortcodes:"
msgid "View Shortcode"
msgstr "Dostupné zkratky:"

#: wpws-js/translations.php:376
msgid "Create variation"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:377
#, fuzzy
#| msgid "Delete Selected"
msgid "Delete Widget"
msgstr "Vymazat vybrané"

#: wpws-js/translations.php:378
msgid "Registrations"
msgstr "Registrace"

#: wpws-js/translations.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Create Webinars"
msgid "Create Widget"
msgstr "Vytvořit webináře"

#: wpws-js/translations.php:380
msgid "Welcome to registration widgets!"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:381
msgid "Would you like to see our quick start guide?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:383
msgid "New Widget"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:384
msgid "You don't have any widgets yet"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:385
#, fuzzy
#| msgid "Email Sender Options"
msgid "Email Sender"
msgstr "Nastavení odesílání emailů"

#: wpws-js/translations.php:386
#, fuzzy
#| msgid "\"From\" Name"
msgid "From Name"
msgstr "Jméno \"Od\""

#: wpws-js/translations.php:387
#, fuzzy
#| msgid "\"From\" Email Address"
msgid "From Email Address"
msgstr "Emailová adresa odesílatele"

#: wpws-js/translations.php:388
msgid "Emails sent to attendees will be sent from this name and address"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:389
#, fuzzy
#| msgid "Admin email"
msgid "Admin Email"
msgstr "Email administrátora"

#: wpws-js/translations.php:390
#, fuzzy
#| msgid "Registration is closed for this webinar."
msgid "New registration emails will be sent to this address."
msgstr "Registrace pro tento webinář jsou uzavřeny"

#: wpws-js/translations.php:391
msgid "Email Template"
msgstr "Šablona emailu"

#: wpws-js/translations.php:392
msgid "Header Image"
msgstr "Obrázek pro hlavičku"

#: wpws-js/translations.php:393
#, fuzzy
#| msgid "Base color"
msgid "Base Color"
msgstr "Základní barva"

#: wpws-js/translations.php:394
#, fuzzy
#| msgid "Body Background color"
msgid "Body Background Color"
msgstr "Barva pozadí těla"

#: wpws-js/translations.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Body Text color"
msgid "Body Text Color"
msgstr "Barva textu těla"

#: wpws-js/translations.php:396
msgid "Button Background Color"
msgstr "Barva pozadí tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:397
#, fuzzy
#| msgid "Button Text color"
msgid "Button Text Color"
msgstr "Barva textu tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:398
msgid "Footer Text"
msgstr "Text patičky"

#: wpws-js/translations.php:399
msgid "Include Profile and Unsubscribe Links"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:400
#, fuzzy
#| msgid "Reset Default Template"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Resetovat defaultní šablonu"

#: wpws-js/translations.php:401
msgid "Enable this reminder?"
msgstr "Aktivovat tento připomínač?"

#: wpws-js/translations.php:402
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: wpws-js/translations.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Available Shortcodes:"
msgid "Available shortcodes"
msgstr "Dostupné zkratky:"

#: wpws-js/translations.php:404
msgid "Read More..."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:405
#, fuzzy
#| msgid "Send Preview"
msgid "Send Preview Email"
msgstr "Odeslat náhled"

#: wpws-js/translations.php:407
msgid "Your license is active!"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:408
msgid "Your license appears to be invalid."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:409
msgid "You have reached your activation limit for this license"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:410
msgid "This website has not been activated"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:411
msgid "Your license has expired!"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:412
#, fuzzy
#| msgid "Click here"
msgid "Click here to renew"
msgstr "Klikněte zde"

#: wpws-js/translations.php:413
msgid "Your license has been disabled"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:414
#, fuzzy
#| msgid "Plugin Environment"
msgid "Plugin Activation"
msgstr "Pluginy"

#: wpws-js/translations.php:415
msgid "License Key"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:416
msgid "Activate"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:417
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:418
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Type"
msgid "Webinar Folder"
msgstr "Typ webináře"

#: wpws-js/translations.php:419
msgid "Performance"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:420
msgid "Use WebinarPress Connect"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:421
msgid "Recommended"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:422
msgid ""
"Enable instantaneous updates for attendees and greatly reduce the load on your "
"server by using our servers to send real-time updates to attendees using "
"websockets."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:423
msgid "Please activate the plugin to use WebinarPress Connect"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:424
msgid "Reduce Server Load"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:425
msgid ""
"If your webinars have a large number of attendees you can enable this option to "
"reduce how often they connect to your website which will reduce the load on your "
"server."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:426
msgid "Payment Processing"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:427
msgid "Enable WooCommerce"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:428
msgid "Use WooCommerce for payment processing of paid webinars"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:429
msgid "Redirect after the webinar has been added to the cart"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:430
msgid "Cart"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:431
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:432
msgid "Styles"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:433
msgid "Use Theme Styles"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:434
msgid ""
"Include your theme's css styles when generating webinar pages. Note, this only "
"applies to legacy pages like the classic webinar layout"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:435
msgid "Pre-release Updates"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:436
msgid "Enable Beta Updates"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:437
msgid ""
"Get updates for pre-release versions of WebinarPress when you update the plugin "
"in WordPress"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:438
msgid "Logging"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:439
msgid "Enable Logging"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:440
msgid ""
"Logging may slow down your website and should only be enabled if required by "
"WebinarPress support"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:441
#, fuzzy
#| msgid "Yes, download Pro!"
msgid "Download Log"
msgstr "Ano, stáhnout Pro verzi"

#: wpws-js/translations.php:442
msgid "Check"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:443
#, fuzzy
#| msgid "Mailinglist"
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Distribuční seznam"

#: wpws-js/translations.php:444
msgid "Drip"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:445
msgid "MailChimp"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:446
#, fuzzy
#| msgid "Emails"
msgid "Enormail"
msgstr "Emaily"

#: wpws-js/translations.php:447
msgid "GetResponse"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:448
msgid "ActiveCampaign"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:449
msgid "ConvertKit"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:450
msgid "Mailrelay"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:451
msgid "MailerLite"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:452
msgid "Aweber"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:453
msgid "Revoke Access"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:454
msgid "Configure"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:455
msgid "API Key"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:456
msgid "API URL"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:458
msgid "Create Webinars"
msgstr "Vytvořit webináře"

#: wpws-js/translations.php:459
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Správa odběratelů"

#: wpws-js/translations.php:460
msgid "Access Control Bar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:461
msgid "Manage Questions"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:462
msgid "Manage Chatlogs"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Change Settings"
msgstr "Nastavení"

#: wpws-js/translations.php:464
msgid "Role"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:465
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Role a oprávnění"

#: wpws-js/translations.php:466
msgid "Roles"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:467
#, fuzzy
#| msgid "Server Info"
msgid "System Info"
msgstr "Server Info"

#: wpws-js/translations.php:468
msgid "Download"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:469
#, fuzzy
#| msgid "Sender name"
msgid "Send Test"
msgstr "Jméne odesílatele"

#: wpws-js/translations.php:470
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:471
msgid "New Registration"
msgstr "Nová registrace"

#: wpws-js/translations.php:472
#, fuzzy
#| msgid "Add New Webinar"
msgid "Attended Webinar"
msgstr "Přidat nový webinář"

#: wpws-js/translations.php:473
msgid "Save"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:475
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: wpws-js/translations.php:476
msgid "Emails"
msgstr "Emaily"

#: wpws-js/translations.php:477
#, fuzzy
#| msgid "Roles & Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "Role a oprávnění"

#: wpws-js/translations.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Email Template"
msgid "Email Templates"
msgstr "Šablona emailu"

#: wpws-js/translations.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Confirmation"
msgstr "Informace"

#: wpws-js/translations.php:480
msgid "One Day Before"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:481
msgid "One Hour Before"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Settings"
msgid "Webinar Starting"
msgstr "Nastavení webináře"

#: wpws-js/translations.php:483
#, fuzzy
#| msgid "Webinar replay"
msgid "Webinar Replay"
msgstr "Přehrát webinář"

#: wpws-js/translations.php:484
msgid "Order Complete"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:485
msgid "Confirmation / Consent"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:486
msgid "Translations"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:487
msgid "Debug"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:488
#, fuzzy
#| msgid "New Registration Options"
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "Nastavení nových registrací"

#: wpws-js/translations.php:489
msgid "Enter the name of this webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:490
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Questions"
msgid "Webinar Page Translations"
msgstr "Otázky účastníků"

#: wpws-js/translations.php:491
msgid ""
"Use this page to translate text on the webinar page to your own language. Your "
"changes will be used for all of your webinars so you don\\t need to set them "
"individually"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:492
msgid "Summary"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:493
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "Timers"
msgstr "Čas"

#: wpws-js/translations.php:494
msgid "Tabs"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:495
msgid "Chats"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:496
#, fuzzy
#| msgid "Question"
msgid "Question Menu"
msgstr "Otázka"

#: wpws-js/translations.php:497
#, fuzzy
#| msgid "Ask Question!"
msgid "Ask a Question"
msgstr "Položit otázku!"

#: wpws-js/translations.php:498
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Questions"
msgid "Delete a Question"
msgstr "Otázky účastníků"

#: wpws-js/translations.php:499
msgid "People"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:500
#, fuzzy
#| msgid "Edit Webinar"
msgid "Exit the Webinar"
msgstr "Editovat webinář"

#: wpws-js/translations.php:501
#, fuzzy
#| msgid "Webinar replay"
msgid "Webinar Source"
msgstr "Přehrát webinář"

#: wpws-js/translations.php:502
#, fuzzy
#| msgid "Create Webinars"
msgid "Start the Webinar"
msgstr "Vytvořit webináře"

#: wpws-js/translations.php:503
#, fuzzy
#| msgid "Edit Webinar"
msgid "End the Webinar"
msgstr "Editovat webinář"

#: wpws-js/translations.php:504
msgid "Everyone"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:505
msgid "Everyone can access this webinar, there are no restrictions."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:506
#, fuzzy
#| msgid "WordPress Environment"
msgid "WordPress Users"
msgstr "Prostředí Wordpressu"

#: wpws-js/translations.php:507
msgid "Only specific WordPress users have access to this webinar."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:508
#, fuzzy
#| msgid "WordPress Environment"
msgid "WordPress Roles"
msgstr "Prostředí Wordpressu"

#: wpws-js/translations.php:509
msgid "Only specific WordPress roles have access to this webinar."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:510
msgid "WooCommerce Memberships"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:511
msgid "Only specific WooCommerce membership levels have access to this webinar."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:512
#, fuzzy
#| msgid "Webinars"
msgid "Webinar Access"
msgstr "Webináře"

#: wpws-js/translations.php:513
msgid "Select the WordPress users that can access this webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:514
msgid "Select the WordPress roles that can access this webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:515
msgid "WooCommerce Membership Roles"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:516
msgid ""
"Please install and configure the 'WooCommerce Memberships' plugin to use this "
"functionality."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:517
msgid "Select the WooCommerce Membership roles that can access this webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:518
msgid "Redirect Restricted Visitors"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:519
msgid ""
"When a visitor does not have access to the webinar redirect them to this page"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:520
#, fuzzy
#| msgid "Webinar replay"
msgid "Webinar Replays"
msgstr "Přehrát webinář"

#: wpws-js/translations.php:521
msgid ""
"When enabled, attendees can re-watch the webinar content after it finishes even "
"if they couldn't attend their slot"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:522
msgid "Availability"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:523
#, fuzzy
#| msgid "Replay available?"
msgid "The replay is available forever"
msgstr "Záznam k dispozici?"

#: wpws-js/translations.php:524
msgid "How long will the replay be available for?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:525
msgid "Studio"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:526
msgid "Classic"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:527
msgid "Visual Editor"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:528
msgid "Launch Visual Editor"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:529
#, fuzzy
#| msgid "Title text"
msgid "Title Text"
msgstr "Text nadpisu"

#: wpws-js/translations.php:530
msgid "Title Color"
msgstr "Barva nadpisu"

#: wpws-js/translations.php:531
#, fuzzy
#| msgid "Background image"
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek na pozadí"

#: wpws-js/translations.php:532
#, fuzzy
#| msgid "Link above Text Color"
msgid "Link Above Text Color"
msgstr "Barva textu odkazu nad"

#: wpws-js/translations.php:533
#, fuzzy
#| msgid "Link below Text Color"
msgid "Link Below Text Color"
msgstr "Barva textu odkazu pod"

#: wpws-js/translations.php:534
msgid "Ticket"
msgstr "\"Vstupenka\""

#: wpws-js/translations.php:535
msgid "Border color-1"
msgstr "Barva pozadí 1"

#: wpws-js/translations.php:536
#, fuzzy
#| msgid "Header Background color"
msgid "Header Background Color"
msgstr "Barva pozadí hlavičky"

#: wpws-js/translations.php:537
#, fuzzy
#| msgid "Header Text color"
msgid "Header Text Color"
msgstr "Barva textu hlavičky"

#: wpws-js/translations.php:538
#, fuzzy
#| msgid "Button color"
msgid "Button Color"
msgstr "Barva tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:539
msgid "Social Sharing"
msgstr "Sociální sítě"

#: wpws-js/translations.php:540
msgid "Button Border Color"
msgstr "Barva okraje tlačítka"

#: wpws-js/translations.php:541
msgid "Script Tags"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:542
msgid "Add code in <head>"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:543
msgid "Add code in <body>"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:544
#, fuzzy
#| msgid "Countdown Page"
msgid "Custom Page"
msgstr "Stránka s odpočtem"

#: wpws-js/translations.php:545
msgid "Use custom page"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:546
msgid ""
"When enabled, unregistered visitors will be sent a different page instead of the "
"built in thank you page"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:547
msgid "Disable page"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:548
msgid ""
"Redirect attendees directly to the countdown or webinar page after they signup "
"instead of showing the confirmation page"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:549
msgid "Yeah! You Are Registered For The Webinar!"
msgstr "Jste registrováni na webinář!"

#: wpws-js/translations.php:550
msgid "Countdown Page"
msgstr "Stránka s odpočtem"

#: wpws-js/translations.php:551
msgid "Show countdown timer"
msgstr "Zobrazit odpočet"

#: wpws-js/translations.php:552
msgid ""
"Show a real-time countdown timer on the page so attendees can see when the "
"webinar will start"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:553
#, fuzzy
#| msgid "Title Color"
msgid "Tagline Color"
msgstr "Barva nadpisu"

#: wpws-js/translations.php:554
#, fuzzy
#| msgid "Description color"
msgid "Description Color"
msgstr "Barva popisu"

#: wpws-js/translations.php:555
msgid "Custom Fields"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:556
msgid ""
"Collect extra information from your attendees when they sign up. Available field "
"types include check-boxes, text boxes, phone numbers and drop down lists"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:557
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Settings"
msgid "Use global settings"
msgstr "Nastavení webináře"

#: wpws-js/translations.php:558
msgid "Require opt-in checkbox"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:559
msgid "Require explicit email consent"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:560
msgid ""
"Attendees must confirm their registration by clicking an email confirmation link "
"before they are registered for the webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:561
msgid "Live"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:562
msgid ""
"Best for live webinars! Fully manual, you decide exactly when the webinar starts "
"and finishes."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:563
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "One Time"
msgstr "Čas"

#: wpws-js/translations.php:564
msgid "Start automatically at a specific date and time that you choose."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:565
msgid "Recurring"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:566
msgid ""
"Start automatically on the days of the week and timeslots that you choose. For "
"example every Monday and Thursday at 10:00 and 18:00."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:567
msgid "Just in Time"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:568
msgid ""
"Start automatically every fixed period of time, for example every 15 minutes or "
"every hour so attendees never have to wait very long."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:569
msgid "Right Now"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:570
msgid ""
"Attendees can join the webinar straight after registering without having to wait."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:572
msgid "Replay"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:573
msgid "Closed"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Go to Webinar"
msgid "About your webinar"
msgstr "Jít na webinář"

#: wpws-js/translations.php:576
msgid "What is your webinar about?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:577
msgid "Your Webinar URL"
msgstr "Odkaz na váš webinář"

#: wpws-js/translations.php:578
msgid "Edit"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:579
msgid "Webinar Type"
msgstr "Typ webináře"

#: wpws-js/translations.php:580
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Manual Status"
msgstr "Stav"

#: wpws-js/translations.php:581
#, fuzzy
#| msgid "Start a Hangout"
msgid "Starts at"
msgstr "Začít Hangout"

#: wpws-js/translations.php:582
msgid "Runs on"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:583
msgid "Recurring Times(s)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:584
msgid "Starts every"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:585
msgid "Timezone and Duration"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:586
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "Timezone"
msgstr "Čas"

#: wpws-js/translations.php:587
msgid "Estimated Duration"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:588
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Duration"
msgstr "Informace"

#: wpws-js/translations.php:589
msgid "Charge attendees to view this webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:590
#, fuzzy
#| msgid "Invalid webinar id."
msgid "Paid webinar"
msgstr "Neplatné ID webináře"

#: wpws-js/translations.php:591
msgid ""
"Use WooCommerce to charge attendees to view this webinar. After the payment has "
"been processed attendees will be sent an access link via email"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:592
msgid ""
"Please activate WooCommerce integration in the WebinarPress integration settings "
"page to enable paid webinars"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:593
#, fuzzy
#| msgid "Webinar replay"
msgid "Webinar Price"
msgstr "Přehrát webinář"

#: wpws-js/translations.php:594
#, fuzzy
#| msgid "just signed up for your webinar"
msgid "Enter the name of your webinar"
msgstr "se právě přihlásil(a) na váš webinář"

#: wpws-js/translations.php:595
#, fuzzy
#| msgid "We are starting the webinar!"
msgid "Who will be hosting this webinar?"
msgstr "Webinář právě začíná!"

#: wpws-js/translations.php:596
#, fuzzy
#| msgid "Import / Export"
msgid "Import/Export Settings"
msgstr "Importovat / Exportovat"

#: wpws-js/translations.php:597
msgid ""
"Export webinar settings and import them later either into this website or any "
"another website running WebinarPress Pro"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:598
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Export Settings"
msgstr "Nastavení"

#: wpws-js/translations.php:599
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Import Settings"
msgstr "Nastavení"

#: wpws-js/translations.php:600
msgid "Campaign"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:601
msgid "Sync Emails to a Mailing list"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:602
msgid "Automatically sync attendee email addresses with an external provider"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:603
msgid "Account"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:604
msgid "List"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:605
msgid "Show the webinar closed screen"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:606
msgid "Redirect to a url"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:607
msgid "When the webinar finishes"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:608
msgid "Redirection URL"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:609
msgid "Other"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:610
#, fuzzy
#| msgid "New Registration Options"
msgid "Allow Registration with Link"
msgstr "Nastavení nových registrací"

#: wpws-js/translations.php:611
msgid ""
"Allow attendees to automatically login or register with a link that can be added "
"to pages or emails."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:612
msgid "See the documentation"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:613
msgid "Automatically register WP users"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:614
msgid ""
"Automatically login and register WordPress users so they don't see the webinar "
"registration/login page"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:615
#, fuzzy
#| msgid "WordPress Environment"
msgid "WordPress Post"
msgstr "Prostředí Wordpressu"

#: wpws-js/translations.php:616
#, fuzzy
#| msgid "Header Image"
msgid "Featured Image"
msgstr "Obrázek pro hlavičku"

#: wpws-js/translations.php:617
msgid "Set the WordPress featured image shown on archive pages"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:618
msgid "Edit the WordPress post associated with this webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:619
#, fuzzy
#| msgid "WordPress Environment"
msgid "Edit WordPress Post"
msgstr "Prostředí Wordpressu"

#: wpws-js/translations.php:620
msgid "Date/Time Color"
msgstr "Barva pro datum / čas"

#: wpws-js/translations.php:621
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Page Content"
msgstr "Obsah"

#: wpws-js/translations.php:622
msgid "Show Content Section"
msgstr "Zobrazit sekci s obsahem"

#: wpws-js/translations.php:623
msgid "Tab Layout"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:624
#, fuzzy
#| msgid "New Registration"
msgid "Hide Registration Form"
msgstr "Nová registrace"

#: wpws-js/translations.php:625
msgid "Hide Login Form"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:626
#, fuzzy
#| msgid "Font color"
msgid "Font Color"
msgstr "Barva písma"

#: wpws-js/translations.php:627
#, fuzzy
#| msgid "Tab Background color"
msgid "Tab Background Color"
msgstr "Barva pozadí záložky"

#: wpws-js/translations.php:628
#, fuzzy
#| msgid "Tab Text color"
msgid "Tab Text Color"
msgstr "Barva textu záložky"

#: wpws-js/translations.php:629
msgid "Register Tab"
msgstr "Registrační záložka"

#: wpws-js/translations.php:630
msgid "Timeslots to show"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:631
msgid "Register Tab Text"
msgstr "Text registrační záložky"

#: wpws-js/translations.php:632
msgid "Body"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:633
#, fuzzy
#| msgid "Footer Text"
msgid "Footer"
msgstr "Text patičky"

#: wpws-js/translations.php:634
msgid "Purchase Tab"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:635
#, fuzzy
#| msgid "Tab Text color"
msgid "Tab Text"
msgstr "Barva textu záložky"

#: wpws-js/translations.php:636
#, fuzzy
#| msgid "Login Text"
msgid "Link Text"
msgstr "Přihlašovací text"

#: wpws-js/translations.php:637
msgid "Login Tab"
msgstr "Přihlašovací záložka"

#: wpws-js/translations.php:638
#, fuzzy
#| msgid "Show Description Box"
msgid "Show Description"
msgstr "Zobrazit box s popisem"

#: wpws-js/translations.php:639
msgid ""
"Use Registration Widgets to create a fully customized registration page then "
"redirect non-registered visitors to that page instead of the page generated by "
"WebinarPress"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:640
#, fuzzy
#| msgid "Disable registration"
msgid "Disable Registration"
msgstr "Zablokovat registrace"

#: wpws-js/translations.php:641
msgid ""
"When registration is disabled new visitors will not be able to register but "
"existing attendees can login and access the webinar"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:642
msgid "Limited Availability"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:643
msgid ""
"Limit the number of attendees that can register for this webinar. When the limit "
"is reached no new attendees will be able to register."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:644
#, fuzzy
#| msgid "No Attendees :("
msgid "Number of attendees"
msgstr "Žádní účastníci..."

#: wpws-js/translations.php:645
msgid "Host & Description Box"
msgstr "Host a popis webináře"

#: wpws-js/translations.php:646
msgid "Show Host Box"
msgstr "Zobrazit infobox o hostu webináře"

#: wpws-js/translations.php:647
#, fuzzy
#| msgid "Title Background color"
msgid "Title Background Color"
msgstr "Barva pozadí nadpisu"

#: wpws-js/translations.php:648
msgid "Title Text Color"
msgstr "Barva textu nadpisu"

#: wpws-js/translations.php:649
msgid "Show Description Box"
msgstr "Zobrazit box s popisem"

#: wpws-js/translations.php:650
msgid "Show Timestamps"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:651
msgid "Tab"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:652
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background Text Color"
msgstr "Barva pozadí"

#: wpws-js/translations.php:653
#, fuzzy
#| msgid "Attendee Lists"
msgid "Attendee Questions"
msgstr "Seznam účastníků"

#: wpws-js/translations.php:654
#, fuzzy
#| msgid "Email options"
msgid "Email Questions to Host"
msgstr "Možnosti emailů"

#: wpws-js/translations.php:655
msgid "Receiver Address"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:656
msgid "Submit Button"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:657
msgid "Hover Button (Hover)"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:659
#, fuzzy
#| msgid "Show Incentive Box"
msgid "Show Incentive"
msgstr "Zobrazit pobídkový box"

#: wpws-js/translations.php:660
#, fuzzy
#| msgid "Content text color"
msgid "Content Text Color"
msgstr "Barva textu obsahu"

#: wpws-js/translations.php:662
msgid "Show Action Box"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:663
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Hand Color"
msgstr "Barva pozadí"

#: wpws-js/translations.php:664
#, fuzzy
#| msgid "Button Hover Border Color"
msgid "Hand Hover Color"
msgstr "Barva okraje tlačítka při najetí myší"

#: wpws-js/translations.php:665
#, fuzzy
#| msgid "Date/Time Color"
msgid "Hand Active Color"
msgstr "Barva pro datum / čas"

#: wpws-js/translations.php:666
msgid "Activate manually"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:667
msgid "Activate after a number of minutes have passed"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:668
msgid "Show the CTA"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:669
msgid "Minutes to wait before activating"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:670
msgid "CTA Type"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:671
msgid "Button URL"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:672
msgid "Button Text"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:673
msgid "Hide Title"
msgstr "Skrýt nadpis"

#: wpws-js/translations.php:674
msgid "Media Source"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:675
msgid "WooCommerce Product"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:676
#, fuzzy
#| msgid "Thank You Page"
msgid "Thank you Message"
msgstr "Děkovací stránka"

#: wpws-js/translations.php:677
#, fuzzy
#| msgid "Available Shortcodes:"
msgid "Available Shortcodes"
msgstr "Dostupné zkratky:"

#: wpws-js/translations.php:678
msgid "read more"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:679
msgid "To use real-time servers"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:680
#, fuzzy
#| msgid "Create Webinars"
msgid "please active WebinarPress"
msgstr "Vytvořit webináře"

#: wpws-js/translations.php:681
msgid ""
"WordPress cron jobs do not appear to be working. To use real-time servers please"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:682
msgid "contact our support team"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:683
msgid "Your WebinarPress license has expired. To use real-time servers"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:684
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name."
msgid "please renew your license"
msgstr "Prosím vložte vaše jméno"

#: wpws-js/translations.php:685
msgid "Your WebinarPress license appears to be invalid. To use real-time servers"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:686
#, fuzzy
#| msgid "New Webinar"
msgid "Save Webinar"
msgstr "Nový webinář"

#: wpws-js/translations.php:687
msgid "Save Draft"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:688
msgid "Design"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:689
#, fuzzy
#| msgid "Registrations"
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"

#: wpws-js/translations.php:690
msgid "WooCommerce"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:691
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: wpws-js/translations.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Video Controls"
msgid "Access Control"
msgstr "Ovládání videa"

#: wpws-js/translations.php:693
#, fuzzy
#| msgid "Mailinglist"
msgid "Mailing List"
msgstr "Distribuční seznam"

#: wpws-js/translations.php:694
msgid "GDPR / Consent"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:695
msgid "Export"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:696
msgid "Import / Export"
msgstr "Importovat / Exportovat"

#: wpws-js/translations.php:697
msgid "Save & Publish"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:698
#, fuzzy
#| msgid "Webinar"
msgid "Webinar Room"
msgstr "Webinář"

#: wpws-js/translations.php:699
msgid "Registration Page"
msgstr "Registrační stránka"

#: wpws-js/translations.php:700
#, fuzzy
#| msgid "just signed up for your webinar"
msgid "Select a start time for your webinar"
msgstr "se právě přihlásil(a) na váš webinář"

#: wpws-js/translations.php:701
#, fuzzy
#| msgid "just signed up for your webinar"
msgid "Enter the media source URL for your webinar"
msgstr "se právě přihlásil(a) na váš webinář"

#: wpws-js/translations.php:702
#, fuzzy
#| msgid "Registration is closed for this webinar."
msgid "Enter the price of this webinar"
msgstr "Registrace pro tento webinář jsou uzavřeny"

#: wpws-js/translations.php:704
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Visit Registration Page"
msgstr "Registrační stránka"

#: wpws-js/translations.php:705
#, fuzzy
#| msgid "New Webinar"
msgid "Access Webinar Room"
msgstr "Nový webinář"

#: wpws-js/translations.php:706
msgid "Messages"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:707
#, fuzzy
#| msgid "Duplicate this Webinar"
msgid "Duplicate webinar"
msgstr "Duplikovat tento webinář"

#: wpws-js/translations.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Create Webinars"
msgid "Delete Webinar"
msgstr "Vytvořit webináře"

#: wpws-js/translations.php:709
msgid "Draft"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:710
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: wpws-js/translations.php:714
msgid "You don't have any webinars yet"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:715
msgid "No webinars match your filter"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:716
#, fuzzy
#| msgid "Login Title"
msgid "no title"
msgstr "Přihlašovací nadpis"

#: wpws-js/translations.php:717
msgid "Last Modified"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:718
msgid "Auto-Delete In"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:719
msgid ""
"The recording will be automatically deleted when this time runs out. Make sure "
"you download the video as soon as possible."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:720
#, fuzzy
#| msgid "Webinar Settings"
msgid "Webinar Recordings"
msgstr "Nastavení webináře"

#: wpws-js/translations.php:721
msgid "Delete"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:722
msgid "You don't have any webinar recordings at the moment"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:723
#, fuzzy
#| msgid "No Attendees :("
msgid "Delete Attendees"
msgstr "Žádní účastníci..."

#: wpws-js/translations.php:724
msgid "Are you sure you want to delete this attendee?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:725
msgid "Are you sure you want to delete these attendees"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:726
msgid "Unable to delete these attendees"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:727
msgid "Unable to load upcoming sessions"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Select webinar to view attendees for active webinars"
msgid "Unable to add attendees to this webinar"
msgstr "Zvolte webinář pro zobrazení počtu účastníků"

#: wpws-js/translations.php:729
msgid "Delete Chats"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:730
msgid "Are you sure you want to delete this chat message?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:731
msgid "Are you sure you want to delete these chat messages"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:732
msgid "Unable to delete these chat messages"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:733
#, fuzzy
#| msgid "Add a Webinar to send a preview email."
msgid "Unable to send a preview email."
msgstr "Přidat webinář pro odeslání náhledu emailu"

#: wpws-js/translations.php:734
#, fuzzy
#| msgid "Questions"
msgid "Delete Questions"
msgstr "Otázky"

#: wpws-js/translations.php:735
msgid "Are you sure you want to delete this question?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:736
msgid "Are you sure you want to delete these questions"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:737
msgid "Unable to delete these questions"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:738
#, fuzzy
#| msgid "Disable registration"
msgid "Delete registration form"
msgstr "Zablokovat registrace"

#: wpws-js/translations.php:739
msgid "Are you sure you want to delete this widget?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:740
msgid "Unable to delete this form"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:741
msgid "Looks like there is something wrong. Check the key and try again"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:742
msgid "Unable to revoke Aweber access."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:743
msgid "Unable to activate your license"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:744
msgid "Unable to activate your license."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:745
msgid "Unable to deactivate your license."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:746
msgid "Overwrite settings"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:747
msgid "This will overwrite your current settings. Do you want to continue?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:748
#, fuzzy
#| msgid "New webinar"
msgid "Delete webinar"
msgstr "Nový webinář"

#: wpws-js/translations.php:749
msgid ""
"Are you sure you want to delete this webinar? Attendees, chats and question "
"history will also be deleted."
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:750
#, fuzzy
#| msgid "Enable this reminder?"
msgid "Unable to delete this webinar"
msgstr "Aktivovat tento připomínač?"

#: wpws-js/translations.php:751
#, fuzzy
#| msgid "Delete Selected"
msgid "Delete Recording"
msgstr "Vymazat vybrané"

#: wpws-js/translations.php:752
msgid "Are you sure you want to delete this recording?"
msgstr ""

#: wpws-js/translations.php:753
msgid "Unable to delete webinar recording"
msgstr ""

msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"

msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"

msgid "Your Email"
msgstr "Váš email"

#~ msgid "WP WebinarSystem Questions"
#~ msgstr "WP WebinarSystem - Otázky"

#~ msgid "Select webinar to view questions for active webinars"
#~ msgstr "Vyberte webinář pro zobrazení otázek"

#, php-format
#~ msgid "You've successfully registered for %s"
#~ msgstr "Registrace na webinář \"%s\" proběhla úspěšně!"

#, php-format
#~ msgid "You're already registered for %s"
#~ msgstr "Na webinář \"%s\" jste již registrováni"

#~ msgid "Please enter your email."
#~ msgstr "Prosím zadejte Váš email"

#~ msgid "Select a day to watch."
#~ msgstr "Zvolte den sledování"

#~ msgid "Please register before login."
#~ msgstr "Před přihlášením se prosím registrujte."

#~ msgid "WP WebinarSystem"
#~ msgstr "WP WebinarSystem"

#~ msgid "WebinarSystem"
#~ msgstr "WebinarSystem"

#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Zobrazení"

#~ msgid "Hi"
#~ msgstr "Dobrý den,"

#~ msgid ""
#~ "The webinar you signed up for starts in one hour. Below you will find the "
#~ "link to attend the webinar."
#~ msgstr ""
#~ "Webinář, na který jste přihlášeni, začíná za jednu hodinu. Odkaz na webinář "
#~ "je zde: "

#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Datum:"

#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "Čas:"

#~ msgid "See you then!"
#~ msgstr "Na shledanou!"

#~ msgid "Regards"
#~ msgstr "S pozdravem"

#~ msgid ""
#~ "This is a reminder for your upcoming webinar tomorrow. Below you will find "
#~ "the details of the webinar."
#~ msgstr ""
#~ "Připomenutí: webinář, na který jste si přihlásili, se koná již zítra. Zde "
#~ "jsou podrobnosti k tomuto webináři:"

#~ msgid "See you later!"
#~ msgstr "Na shledanou!"

#~ msgid "Make sure to join the webinar via this link:"
#~ msgstr "Webináře se můžete zúčastnit kliknutím na tento odkaz:"

#~ msgid "WP WebinarSystem Attendees"
#~ msgstr "Účastníci"

#~ msgid "Please add webinars to listup."
#~ msgstr "Prosím přidejte webináře do seznam"

#~ msgid "E-Mail"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "We are live in one hour!"
#~ msgstr "Začínáme za jednu hodinu!"

#~ msgid "Host Names"
#~ msgstr "Jména prezentujících"

#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Obecná nastavení"

#~ msgid "Live Page"
#~ msgstr "Stránka s živým webinářem"

#~ msgid "Replay Page"
#~ msgstr "Stránka se záznamem webináře"

#~ msgid "Webinar will be presented by:"
#~ msgstr "Host webináře: "

#~ msgid "Separate each by commas"
#~ msgstr "Oddělujte čárkou"

#~ msgid "Host Title Background color"
#~ msgstr "Barva pozadí u hosta"

#~ msgid "Host Title Text color"
#~ msgstr "Barva textu nadpisu u hosta"

#~ msgid "Host Text color"
#~ msgstr "Barva textu u hosta"

#~ msgid "Description Title Background color"
#~ msgstr "Barva pozadí nadpisu popisu"

#~ msgid "Description Title Text color"
#~ msgstr "Barva textu nadpisu popisu"

#~ msgid "Show Question box"
#~ msgstr "Zobrazit box s otázkami"

#~ msgid "Button Hover Background Color"
#~ msgstr "Barva pozadí tlačítka při najetí myší"

#~ msgid "Button Hover Text color"
#~ msgstr "Barva textu tlačítka při najetí myší"

#~ msgid "Title Text color"
#~ msgstr "Barva textu nadpisu"

#~ msgid "Incentive Title"
#~ msgstr "Pobídkový nadpis"

#~ msgid "Incentive box content"
#~ msgstr "Obsah pobídkového boxu"

#~ msgid "Preview Page"
#~ msgstr "Zobrazit náhled"

#~ msgid "Only use this generated link for test purposes"
#~ msgstr "Pro testovací účely používajte pouze tento vygenerovaný odkaz"

#~ msgid "WP WebinarSystem Options"
#~ msgstr "Nastavení"

#~ msgid "System Status"
#~ msgstr "Stav systému"

#~ msgid "Reminder day before Webinar"
#~ msgstr "Připomenutí den před webinářem"

#~ msgid "Reminder one hour before Webinar"
#~ msgstr "Připomenutí hodinu před webinářem"

#~ msgid "Reminder Webinar Starting"
#~ msgstr "Připomenutí začátku webináře"

#~ msgid "Sender email"
#~ msgstr "Email odesílatele"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Nahrát"

#~ msgid "Email Footer Text"
#~ msgstr "Text patičky emailu"

#~ msgid "Email Body Background color"
#~ msgstr "Barva pozadí těla emailu"

#~ msgid "Email Body Text color"
#~ msgstr "Barva textu těla emailu"

#~ msgid "Admin Email Address"
#~ msgstr "Emailová adresa administrátora"

#~ msgid "Reminder day before Webinar "
#~ msgstr "Připomenutí den před webinářem"

#~ msgid "Email Head"
#~ msgstr "Hlavička emailu"

#~ msgid "Your email address"
#~ msgstr "Emailová adresa"

#~ msgid "Reminder one hour before Webinar "
#~ msgstr "Připomenutí hodinu před začátkem webináře"

#~ msgid "Reminder when Webinar starts"
#~ msgstr "Připomenutí začátku webináře"

#~ msgid "Send Webinar Replay Link"
#~ msgstr "Odeslat odkaz pro přehrání webináře"

#~ msgid "Copied!"
#~ msgstr "Zkopírováno!"

#~ msgid "Get System Report"
#~ msgstr "Získat report o systému"

#~ msgid "Home URL"
#~ msgstr "Hlavní URL (Home)"

#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL webu"

#~ msgid "WP Version"
#~ msgstr "Verze WP"

#~ msgid "WP Multisite"
#~ msgstr "WP Multisite"

#~ msgid "WP Debug mode"
#~ msgstr "WP Debug mode"

#~ msgid "WP Cron status"
#~ msgstr "WP Cron status"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Jazyk"

#~ msgid "Webinar System Version"
#~ msgstr "Verze Webinar System"

#~ msgid "Server Environment"
#~ msgstr "Serverové prostředí"

#~ msgid "PHP Version"
#~ msgstr "Verze PHP"

#~ msgid "Couldn't determine PHP version because phpversion() doesn't exist."
#~ msgstr "Nebylo možné zjistit verzi PHP, funkce phpversion() neexistuje."

#~ msgid "PHP Post Max Size"
#~ msgstr "PHP Post Max Size"

#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "N/A"

#~ msgid "Active Plugins ("
#~ msgstr "Aktivní pluginy ("

#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Šablona"

#~ msgid "Author URL"
#~ msgstr "URL Autora"

#~ msgid "Howdy"
#~ msgstr "Dobrý den,"

#~ msgid "We are going live now"
#~ msgstr "Začínáme vysílat"

#~ msgid ""
#~ "Thank you for your registration for the webinar. Below you will find the "
#~ "details of the webinar."
#~ msgstr "Děkujeme za registraci na webinář. Detaily webináře:"

#~ msgid "Title color"
#~ msgstr "Barva nadpisu"

#~ msgid "Countdown Page Background Image"
#~ msgstr "Obrázek na pozadí stránky s odpočtem"

#~ msgid "Upload Image"
#~ msgstr "Nahrát obrázek"

#~ msgid "Webinar starts at"
#~ msgstr "Začátek webináře "

#~ msgid "Thankyou Page Background Image"
#~ msgstr "Děkovací stránka - obrázek na pozadí"

#~ msgid "Video or Image URL"
#~ msgstr "URL videa nebo obrázku"

#~ msgid "Registration Page Video Image"
#~ msgstr "Registrační stránka - video obrázek"

#~ msgid "Paste Vimeo video ID here (Eg: 129673042)"
#~ msgstr "Sem vložte Vimeo video ID (např.: 129673042)"

#~ msgid "Image URL (Eg: https://example.com/images/the_image.jpg)"
#~ msgstr "URL obrázku (např.: https://priklad.cz/images/obrazek.jpg)"

#~ msgid "Page Background image"
#~ msgstr "Obrázek na pozadí stránky"

#~ msgid "Registration Page Background Image"
#~ msgstr "Registrační stránka - obrázek na pozadí"

#~ msgid "Form & Tab Layout"
#~ msgstr "Vzhled formuláře a záložek"

#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Pozice"

#~ msgid "Login Tab Text"
#~ msgstr "Text přihlašovací záložky"

#~ msgid "Button Background color"
#~ msgstr "Barva pozadí tlačítka"

#~ msgid "Button Border color"
#~ msgstr "Barva okraje tlačítka"

#~ msgid "CTA Button Text"
#~ msgstr "Text akčního tlačítka"

#~ msgid "Show Description Section"
#~ msgstr "Zobrazit sekci s popisem"

#~ msgid "Description text color"
#~ msgstr "Barva textu popisu"

#~ msgid "Description background color"
#~ msgstr "Barva pozadí popisu"

#~ msgid "Description border color"
#~ msgstr "Barva okraje popisu"

#~ msgid "Replay Page Background Image"
#~ msgstr "Stránka se záznamem - podkladový obrázek"

#~ msgid "Paste Vimeo video ID here (Eg: 129673042))"
#~ msgstr "Sem vložte Vimeo video ID (např.: 129673042)"

#~ msgid "Thank you Page Image"
#~ msgstr "Obrázek pro děkovací stránku"

#~ msgid "Border color-2"
#~ msgstr "Barva pozadí 2"

#~ msgid "Google Calendar"
#~ msgstr "Google kalendář"

#~ msgid "iCal / Outlook"
#~ msgstr "iCal / Outlook"

#~ msgid "Change WebinarSystem Settings"
#~ msgstr "Změnit nastavení WebinarSystem"

#~ msgid "%s only."
#~ msgstr "Pouze %s."

#~ msgid "Export TEXT"
#~ msgstr "Exportovat TEXT"

#~ msgid "Go Pro"
#~ msgstr "Přejít na Pro verzi"

#~ msgid "More Functionalities"
#~ msgstr "Další funkcionality"

#~ msgid "hrs"
#~ msgstr "hod."

#~ msgid ""
#~ "Save and bookmark this URL so you can get access the live webinar replay..."
#~ msgstr "Uložte si tento odkaz do záložek."

#~ msgid ""
#~ "Paste Youtube/Hangouts URL here (Eg: https://www.youtube.com/watch?"
#~ "v=3TkeXaMpLe9-XM OR http://youtu.be/CqlB2SiG-ac)"
#~ msgstr ""
#~ "Sem vložte Youtube / Hangouts URL (např. https://www.youtube.com/watch?"
#~ "v=3TkeXaMpLe9-XM NEBO http://youtu.be/CqlB2SiG-ac)"

#~ msgid ""
#~ "Paste Youtube URL here (Eg: https://www.youtube.com/watch?v=3TkeXaMpLe9-XM)"
#~ msgstr ""
#~ "Sem vložte Youtube URL (např.: https://www.youtube.com/watch?v=3TkeXaMpLe9-XM)"

#~ msgid ""
#~ "Paste Youtube URL here (Eg: https://www.youtube.com/watch?v=3TkeXaMpLe9-XM OR "
#~ "http://youtu.be/CqlB2SiG-ac)"
#~ msgstr ""
#~ "Sem vložte Youtube URL (např.: https://www.youtube.com/watch?v=3TkeXaMpLe9-XM "
#~ "NEBO http://youtu.be/CqlB2SiG-ac)"
