msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP WebinarSystem Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 13:20+0530\n"
"Last-Translator: Thambaru Wijesekara <thambaru@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: it_IT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/class-webinarsysteem-ajax.php:540
#: includes/class-webinarsysteem-ajax.php:579
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:234
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:319
#: includes/templates/template-jit-days-times-selects-boxes.php:81
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:100
msgid "Select a time"
msgstr "Selezionare un orario"

#: includes/class-webinarsysteem-ajax.php:570
#: includes/class-webinarsysteem-ajax.php:613
msgid "No slots available"
msgstr "Nessun slot disponibile"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:26
msgid "WP WebinarSystem Chatlogs"
msgstr "WP WebinarSystem Chatlog di sistema"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:27
msgid "Select webinar to view chatlogs for active webinars"
msgstr "Seleziona webinar per visualizzare i chatlog per i webinar attivi"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:84
msgid "Chatlog is empty for this webinar"
msgstr "Chatlog è vuoto per questo webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:90
msgid "Clear all the chat messages for this webinar?"
msgstr "Cancellare tutti i messaggi di chat per questo webinar?"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:91
msgid "Are you sure to delete selected chat messages?"
msgstr "Sei sicuro di cancellare i messaggi di chat selezionati?"

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:102
#, php-format
msgid ""
"Invalid Drip API key. To fix, please visit <a href=\"%s\">WebinarSystem "
"Settings</a>."
msgstr ""
"Chiave API Drip non valida. Per risolvere il problema, visita <a "
"href=\"%s\">WebinarSystem Settings</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:117
#, php-format
msgid ""
"Invalid Enormail API key. To fix, please visit <a href=\"%s\">WebinarSystem "
"Settings</a>."
msgstr ""
"Chiave API di Enormail non valida. Per risolvere il problema, visita <a "
"href=\"%s\">WebinarSystem Settings</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:186
#, php-format
msgid "Invalid %s API KEY and URL."
msgstr "Invalid %s API KEY e URL."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:186
#, php-format
msgid "Please visit <a href=\"%s\">WebinarSystem Settings</a> to fix."
msgstr ""
"Visita <a href=\"%s\">Impostazioni di sistema WebinarSystem Settings</a> per "
"risolvere il problema."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:196
msgid "Please add both API KEY and URL"
msgstr "Si prega di aggiungere sia la chiave API KEY che l'URL"

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:202
msgid "Invalid API credentials."
msgstr "Credenziali API non valide."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:251
msgid "Invalid api key!"
msgstr "Chiave api non valida!"

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:414
#, php-format
msgid ""
"Invalid MailChimp API key. To fix, please visit <a href=\"%s\">WebinarSystem "
"Settings</a>."
msgstr ""
"Chiave API di MailChimp non valida. Per risolvere il problema, visita <a "
"href=\"%s\">WebinarSystem Settings</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:467
#, php-format
msgid ""
"Now you completed the aWeber authentication. For changes Go to <a "
"href=\"%s\">WebinarSysteem Settings</a>."
msgstr ""
"Ora avete completato l'autenticazione aWeber. Per modifiche Vai a <a "
"href=\"%s\">Impostazioni del sistema WebinarSysteem</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:481
#, php-format
msgid ""
"Unexpectedly aWeber has been disconnected from the server. You are no longer "
"subscribed to aWeber mailinglist. For Changes go to <a "
"href=\"%s\">WebinarSysteem Settings</a>."
msgstr ""
"Inaspettatamente aWeber è stato disconnesso dal server. Non sei più iscritto "
"a una mailinglist Weber. Per le modifiche vai a <a href=\"%s\">Impostazioni "
"del sistema WebinarSysteem</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:538
#, php-format
msgid ""
"Invalid Getresponse API key. To fix, please visit <a "
"href=\"%s\">WebinarSystem Settings</a>."
msgstr ""
"Chiave API Getresponse non valida. Per risolvere il problema, visita <a "
"href=\"%s\">WebinarSystem Settings</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-promotional-notices.php:36
msgid "Yes, download Pro!"
msgstr "Sì, scarica Pro!"

#: includes/class-webinarsysteem-promotional-notices.php:47
#, php-format
msgid ""
"If you like <strong>WP WebinarSystem</strong> please leave us a %s rating. A "
"huge thank you in advance!"
msgstr ""
"Se ti piace <strong>WP WebinarSystem</strong> lasciaci una valutazione %s. "
"Un enorme grazie in anticipo!"

#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:26
msgid "WP WebinarSystem Questions"
msgstr "Domande sui Webinar del sistema WP Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:27
msgid "Select webinar to view questions for active webinars"
msgstr "Seleziona webinar per visualizzare le domande per i webinar attivi"

#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:56
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:96
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:168
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1207
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:56
msgid "Question"
msgstr "Domanda"

#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:56 includes/tmp-post.php:201
#: includes/tmp-registration.php:193
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:110
msgid "Are you sure you want to clear selected questions?"
msgstr "Sei sicuro di voler chiarire alcune domande selezionate?"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:23
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:87
#: includes/class-webinarsysteem.php:621
msgid "Loading available timeslots..."
msgstr "Caricamento delle fasce orarie disponibili....."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:37
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:389
msgid "Error: "
msgstr "Errore:"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:37
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:389
msgid "Invalid webinar id."
msgstr "Id. webinar non valido."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:43
#: includes/tmp-registration.php:48
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrati"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:55
msgid ""
"You need to buy a ticket to register for this webinar. Ticket sales is "
"closed at this moment."
msgstr ""
"È necessario acquistare un biglietto per registrarsi a questo webinar. La "
"vendita dei biglietti è chiusa in questo momento."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:70
#, php-format
msgid ""
"You need to buy a ticket to register for this webinar. <a href=\"%s\">Click "
"here</a> to buy a ticket."
msgstr ""
"È necessario acquistare un biglietto per registrarsi a questo webinar. <a "
"href=\"%s\">Clicca qui</a> per acquistare un biglietto."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:79
#, php-format
msgid "You've successfully registered for %s"
msgstr "Ti sei registrato con successo per %s"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:87
#, php-format
msgid "You're already registered for %s"
msgstr "Sei già registrato per %s"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:98
#: includes/tmp-registration.php:414
msgid "Registration is closed for this webinar."
msgstr "La registrazione per questo webinar è chiusa."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:114
#: includes/tmp-registration.php:313
msgid "Your Name"
msgstr "Il tuo nome"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:118
#: includes/tmp-registration.php:318
msgid "Please enter your name."
msgstr "Inserisci il tuo nome."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:122
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:408
#: includes/tmp-registration.php:324 includes/tmp-registration.php:398
msgid "Your Email Address"
msgstr "Il tuo Indirizzo Email"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:126
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:411
#: includes/tmp-registration.php:331 includes/tmp-registration.php:404
msgid "Please enter your email."
msgstr "Inserisci la tua email."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:141
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:277
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:9
msgid "Right Now"
msgstr "Proprio ora"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:161
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:258
#: includes/templates/template-jit-days-times-selects-boxes.php:17
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:27
msgid "Select a day"
msgstr "Seleziona un giorno"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:226
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:312
#: includes/templates/template-jit-days-times-selects-boxes.php:76
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:93
msgid "Select a day to watch."
msgstr "Seleziona un giorno."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:235
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:320
#: includes/templates/template-jit-days-times-selects-boxes.php:82
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:101
msgid "Select a day first"
msgstr "Seleziona un giorno prima"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:238
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:323
#: includes/templates/template-jit-days-times-selects-boxes.php:86
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:104
msgid "Select a time to watch."
msgstr "Seleziona un orario."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:372
#: includes/tmp-registration.php:388
msgid "This email is not registered."
msgstr "Questa e-mail non è registrata."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:414
msgid "Please register before login."
msgstr "Registrati prima di effettuare il login."

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:11
#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:12
msgid "WPWS Page"
msgstr "Pagina WPWS"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:39
#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:99
msgid "You are now unsubscribed"
msgstr "Ora sei cancellato"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:40
msgid "Webinar Subscription"
msgstr "Abbonamento Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:63
msgid "Webinar Overview"
msgstr "Panoramica del webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:119
msgid ""
"To see which webinars you are registered to, please open the link 'manage "
"profile' from the registration confirmation email message"
msgstr ""
"Per vedere a quali webinar sei registrato, apri il link 'gestisci profilo' "
"dal messaggio e-mail di conferma della registrazione."

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:136
#: includes/class-webinarsysteem.php:254
msgid "Webinar Title"
msgstr "Titolo del webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:137
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:538
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:566
msgid "Webinar Time"
msgstr "Ora del webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:138
msgid "Webinar Action"
msgstr "Azione Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:170
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:333
#: includes/templates/template-email-reader.php:52
#: includes/templates/template-email-reader.php:105
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Disiscriversi"

#: includes/class-webinarsysteem-userpages.php:174
msgid "You haven't subscribed to any webinars yet:("
msgstr "Non sei ancora iscritto a nessun webinar:(("

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:55
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:7
#, php-format
msgid ""
"Please install/activate WooCommerce first to integrate with WebinarSystem. "
"You can find WooCommerce <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" aria-"
"label=\"Download WooCommerce for WebinarSystem\" data-"
"title=\"WooCommerce\">here</a>."
msgstr ""
"Si prega di installare/attivare WooCommerce prima di integrarsi con "
"WebinarSystem. Puoi trovare WooCommerce <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" "
"aria-label=\"Scarica WooCommerce per il sistema WebinarSystem\" data-"
"title=\"WooCommerce\">qui</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:123
msgid "View Cart"
msgstr "Vedi Carrello"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:123
#, php-format
msgid "You cannot add another &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr ""
"Avevi già aggiunto una &quot;%s&quot; nel carrello. Per completare l'ordine, "
"fai clcik sul pulsante \"Procedi\"."

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:128
msgid "Please select a Day."
msgstr "Selezionare un giorno."

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:136
msgid "Please select a time."
msgstr "Selezionare un orario."

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:207
msgid "Please check the box to proceed further."
msgstr "Si prega di spuntare la casella per procedere oltre."

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:330
msgid "Webinar Product"
msgstr "Prodotto Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:496
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:14
msgid ""
"You will receive your webinar ticket as soon as the payment for your order "
"completes."
msgstr ""
"Riceverai il tuo biglietto del webinar non appena il pagamento del tuo "
"ordine sarà completato."

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:526
msgid "My Webinar Tickets"
msgstr "I miei biglietti per il webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:532
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:558
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:535
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:563
msgid "Webinar Date"
msgstr "Data del webinar"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:541
#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:569
msgid "Join"
msgstr "Partecipa"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:571
msgid "Join webinar"
msgstr "Iscriviti al webinar"

#: includes/class-webinarsysteem.php:255 includes/class-webinarsysteem.php:830
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"

#: includes/class-webinarsysteem.php:256 includes/class-webinarsysteem.php:831
msgid "Registrations"
msgstr "Registrazioni"

#: includes/class-webinarsysteem.php:257 includes/class-webinarsysteem.php:799
#: includes/class-webinarsysteem.php:832
msgid "Questions"
msgstr "Domande"

#: includes/class-webinarsysteem.php:297
msgid "Create Now"
msgstr "Crea ora"

#: includes/class-webinarsysteem.php:581 includes/class-webinarsysteem.php:872
#: includes/class-webinarsysteem.php:1598
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:4
msgid "Automated"
msgstr "Automatizzato"

#: includes/class-webinarsysteem.php:582
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:4
msgid "Countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: includes/class-webinarsysteem.php:729 includes/class-webinarsysteem.php:756
msgid "WP WebinarSystem"
msgstr "WP WebinarSystem"

#: includes/class-webinarsysteem.php:729 includes/class-webinarsysteem.php:756
msgid "WebinarSystem"
msgstr "WebinarSystem"

#: includes/class-webinarsysteem.php:732 includes/class-webinarsysteem.php:901
msgid "Webinars"
msgstr "Webinars"

#: includes/class-webinarsysteem.php:735
msgid "New webinar"
msgstr "Nuovo webinar"

#: includes/class-webinarsysteem.php:736
msgid "Attendee Lists"
msgstr "Lista Partecipanti"

#: includes/class-webinarsysteem.php:737
msgid "Private Questions"
msgstr "Domande private"

#: includes/class-webinarsysteem.php:739
msgid "Chatlogs"
msgstr "Chatlog"

#: includes/class-webinarsysteem.php:742 includes/class-webinarsysteem.php:757
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/class-webinarsysteem.php:801
msgid "Attendees"
msgstr "Partecipanti"

#: includes/class-webinarsysteem.php:803
msgid "Chatlog"
msgstr "Chatlog"

#: includes/class-webinarsysteem.php:808
msgid "Duplicate this Webinar"
msgstr "Clona questo Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem.php:808
msgid "Duplicate"
msgstr "Clona"

#: includes/class-webinarsysteem.php:833
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: includes/class-webinarsysteem.php:870
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:7
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"

#: includes/class-webinarsysteem.php:902 includes/class-webinarsysteem.php:903
#: includes/tmp-post.php:197
msgid "Webinar"
msgstr "Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem.php:904 includes/class-webinarsysteem.php:905
msgid "Add New Webinar"
msgstr "Aggiungi un Nuovo Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem.php:906
msgid "New Webinar"
msgstr "Nuovo Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem.php:907
msgid "Edit Webinar"
msgstr "Modifica Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem.php:908
msgid "View Webinar"
msgstr "Vedi Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1246
msgid "Please save your webinar first before previewing."
msgstr "Si prega di salvare il proprio webinar prima dell'anteprima."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1402
msgid ""
"Your license for WebinarSystem is seems to be Invalid. Please contact "
"support desk!"
msgstr ""
"La licenza per WebinarSystem non sembra essere valida. Si prega di "
"contattare l'ufficio di supporto!"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1405
msgid ""
"Your WebinarSystem license key has suspended! Please contact the support."
msgstr ""
"La chiave di licenza del sistema WebinarSystem è stata sospesa! Si prega di "
"contattare il supporto."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1408
msgid ""
"Your WebinarSystem license key has expired! Please renew it again before "
"using the plugin."
msgstr ""
"La chiave di licenza del sistema WebinarSystem è scaduta! Si prega di "
"rinnovarlo di nuovo prima di utilizzare il plugin."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1411
#, php-format
msgid "Please %senter your license key%s to activate WebinarSystem plugin!"
msgstr "%sinserisci la tua chiave%s di lettura per attivare WP WebinarSystem"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1743
msgid "Howdy,"
msgstr "Salve,"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1743
msgid "[receiver-name] just signed up for your webinar"
msgstr "Mi sono appena iscritto al tuo webinar."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1743
#: includes/class-webinarsysteem.php:1745
#: includes/class-webinarsysteem.php:1747
#: includes/class-webinarsysteem.php:1749
#: includes/class-webinarsysteem.php:1751
#: includes/class-webinarsysteem.php:1753
#: includes/templates/template-email-admin-email.php:9
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:25
#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:26
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:58
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:56
#: includes/templates/template-email-reader.php:64
#: includes/templates/template-email-reader.php:120
msgid "Regards"
msgstr "Saluti"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1745
#: includes/class-webinarsysteem.php:1747
#: includes/class-webinarsysteem.php:1749
#: includes/class-webinarsysteem.php:1753
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:21
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:49
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:48
#: includes/templates/template-email-reader.php:56
#: includes/templates/template-email-reader.php:111
msgid "Hi"
msgstr "Ciao"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1745
#: includes/templates/template-email-reader.php:57
msgid ""
"Thank you for your registration for the webinar. Below you will find the "
"details of the webinar."
msgstr ""
"Grazie per esserti registrato al Webinar. Qui sotto trovi i dettagli del "
"Webinar."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1745
msgid "<b>Webinar name:</b>"
msgstr "<b>Nome del webinar:</b>."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1745
msgid "<b>Date:</b>"
msgstr "Data:<b>Data:</b>"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1745
msgid "<b>Time:</b>"
msgstr "<b>Tempo:</b>Tempo: </b>."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1745
msgid "<b>Timezone:</b>"
msgstr "<b>Timezone:</b>Timezone:</b>"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1745
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:23
#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:24
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:56
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:54
#: includes/templates/template-email-reader.php:62
msgid "Go to Webinar"
msgstr "Vai al Webinar"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1745
#: includes/class-webinarsysteem.php:1747
#: includes/class-webinarsysteem.php:1749
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:57
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:55
#: includes/templates/template-email-reader.php:63
#: includes/templates/template-email-reader.php:119
msgid "See you then!"
msgstr "Guardalo!"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1747
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:51
msgid ""
"The webinar you signed up for starts in one hour. Below you will find the "
"link to attend the webinar."
msgstr ""
"Il webinar che hai sottoscritto partirà entro un'ora. Trovi il link per "
"partecipare al webinar qui in basso."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1747
#: includes/class-webinarsysteem.php:1749
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:52
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:50
#: includes/templates/template-email-reader.php:58
#: includes/templates/template-email-reader.php:113
msgid "Webinar name:"
msgstr "Nome del Webinar:"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1747
#: includes/class-webinarsysteem.php:1749
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:53
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:51
#: includes/templates/template-email-reader.php:59
#: includes/templates/template-email-reader.php:114
msgid "Date:"
msgstr "data:"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1747
#: includes/class-webinarsysteem.php:1749
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:54
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:52
#: includes/templates/template-email-reader.php:60
#: includes/templates/template-email-reader.php:115
msgid "Time:"
msgstr "Ora:"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1747
#: includes/class-webinarsysteem.php:1749
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:55
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:53
#: includes/templates/template-email-reader.php:61
#: includes/templates/template-email-reader.php:116
msgid "Timezone:"
msgstr "Fuso orario:"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1749
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:49
msgid ""
"This is a reminder for your upcoming webinar tomorrow. Below you will find "
"the details of the webinar."
msgstr ""
"Questo è un promemoria per il webinar di domani. trovi i dettagli del "
"webinar qui in basso."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1751
msgid ""
"We are starting the webinar [receiver-name]! Click on the link below to join "
"us."
msgstr ""
"Stiamo avviando il webinar [nome del ricevitore]! Clicca sul link "
"sottostante per unirti a noi."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1751
#: includes/class-webinarsysteem.php:1753
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:24
#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:25
msgid "See you later!"
msgstr "Ci vediamo dopo!"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1753
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:22
#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:23
msgid "Make sure to join the webinar via this link:"
msgstr "Assicurati di unirti al webinar tramite questo link:"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2175
msgid "Host and Description Box"
msgstr "Ospite e descrizione Box"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2178
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:114
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:186
#: includes/tmp-live.php:226
msgid "Question Box"
msgstr "Casella delle domande"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2181
msgid "Message Center"
msgstr "Centro messaggi"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2185
msgid "Live Chatbox"
msgstr "Live Chatbox"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2188
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:351
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:370
msgid "Incentive Box"
msgstr "Incentive Box"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2191
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:424
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:427
msgid "Action Box"
msgstr "Action Box"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2194
msgid "Clear all Raised Hands"
msgstr "Libera tutte le mani alzate"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2198
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:464
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:115
msgid "Call to action"
msgstr "Invito all’azione"

#: includes/class-webinarsysteem.php:2750
msgid ""
"Your MySQL version is out of date, and some functionalities of WP "
"WebinarSystem won't work as expected. Please upgrade the MySQL version on "
"your server to a minimum of MySQL 5.6.36 or higher."
msgstr ""
"La versione di MySQL è obsoleta e alcune funzionalità di WP WebinarSystem "
"non funzioneranno come previsto. Si prega di aggiornare la versione di MySQL "
"sul server ad un minimo di MySQL 5.6.36 o superiore."

#: includes/class-webinarsysteem.php:2757
msgid ""
"Your PHP version is out of date, and some functionalities of WP "
"WebinarSystem won't work as expected. Please upgrade the PHP version on your "
"server to a minimum of PHP 5.6 or higher."
msgstr ""
"La tua versione di PHP è obsoleta e alcune funzionalità di WP WebinarSystem "
"non funzioneranno come ci si aspettava. Si prega di aggiornare la versione "
"di PHP sul server ad un minimo di PHP 5.6 o superiore."

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:14
msgid "WP WebinarSystem Attendees"
msgstr "Partecipanti a WP WebinarSystem"

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:15
msgid "Select webinar to view attendees for active webinars"
msgstr "Seleziona il webinar per vedere i partecipanti ai webinar attivi"

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:58
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:230
msgid "Please add webinars to listup."
msgstr "Aggiungi i webinar alla lista."

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:97
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:169
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:99
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:171
msgid "Registered On"
msgstr "Registrato su"

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:101
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:173
msgid "Registered For"
msgstr "Registrato per"

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:102
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:174
msgid "Attended"
msgstr "Presente"

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:158
msgid "No Attendees :("
msgstr "Nessun Partecipante :("

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:204
msgid "Please enter valid name and email to add new attendee."
msgstr ""
"Inserisci un nome valido e un'e-mail per aggiungere un nuovo partecipante."

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:241
msgid "Send webinar confirmation e-mail to attendee?"
msgstr "Inviare l'e-mail di conferma del webinar al partecipante?"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:78
msgid "Your webinar link"
msgstr "Il tuo link al webinar"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:103
msgid "Question from"
msgstr "Domanda da"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:109
msgid "New message"
msgstr "Nouvo messaggio"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:134
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:98
msgid "New Registration"
msgstr "Nuova Registrazione"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:164
msgid "You are registered for the webinar!"
msgstr "Ti sei registrato al Webinar!"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:190
msgid "Reminder"
msgstr "Promemoria"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:216
msgid "We are live in one hour!"
msgstr "Saremo in onda entro un'ora"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:242
msgid "We are starting the webinar!"
msgstr "Il webinar sta per iniziare!"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:264
msgid "Webinar Replay Link"
msgstr "Webinar Replay Link"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:333
#: includes/templates/template-email-reader.php:52
#: includes/templates/template-email-reader.php:105
msgid "Manage Profile"
msgstr "Gestire il profilo"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:471
msgid "Once 5 minutes"
msgstr "Una volta 5 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:28
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:115
msgid "Host & Description Box"
msgstr "Box Ospite e Descrizione"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:33
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:145
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:233
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:365
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:148
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:14
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:20
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:119
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:206
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:277
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:381
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:557
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:153
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:20
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:207
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:28
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:162
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:177
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:101
msgid "Background color"
msgstr "Colore di Sfondo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:43
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:132
msgid "Show Host Box"
msgstr "Mostra Box Ospite"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:52
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:139
msgid "Host Title Background color"
msgstr "Colore di Sfondo Titolo Ospite"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:60
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:145
msgid "Host Title Text color"
msgstr "Colore Testo Titolo Ospite"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:68
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:151
msgid "Host Text color"
msgstr "Colore Testo Ospite"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:78
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:159
msgid "Show Description Box"
msgstr "Mostra Box Descrizione"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:87
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:166
msgid "Description Title Background color"
msgstr "Colore di Sfondo Titolo Descrizione"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:95
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:172
msgid "Description Title Text color"
msgstr "Colore Titolo Desciizione"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:103
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:178
msgid "Description Text color"
msgstr "Colore Testo Descrizione"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:119
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:189
msgid "Show Question box"
msgstr "Mostra Box Domande"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:128
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:195
msgid "Send an email on every question"
msgstr "Invia un'e-mail su ogni domanda"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:137
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:201
msgid "If then email to"
msgstr "Se poi inviare un'e-mail a"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:153
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:240
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:374
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:124
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:212
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:282
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:387
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:563
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:158
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:213
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:157
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:171
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:108
msgid "Border color"
msgstr "Colore del Bordo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:161
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:218
msgid "Title Text Color"
msgstr "Colore Testo del Titolo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:168
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:224
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:535
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:186
msgid "Border Radius"
msgstr "Bordo Radius"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:175
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:230
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo pulsante"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:182
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:236
msgid "Button Hover Background Color"
msgstr "Colore sfondo pulsante hover"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:189
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:242
msgid "Button Border Color"
msgstr "Colore Bordo del Pulsante"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:196
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:248
msgid "Button Hover Border Color"
msgstr "Colore bordo del pulsante al passante del mouse"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:203
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:254
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:228
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:276
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:148
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:188
msgid "Button Text color"
msgstr "Colore Testo Pulsante ricerca"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:211
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:260
msgid "Button Hover Text color"
msgstr "Colore testo del pulsante al passaggio del mouse"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:220
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:267
msgid "Live chatbox"
msgstr "Chatbox dal vivo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:225
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:271
msgid "Show Chatbox"
msgstr "Mostra Chatbox"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:247
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:390
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:287
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:399
msgid "Title Text color"
msgstr "Colore Testo Titolo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:254
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:292
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Mostra i timestamps"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:262
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:299
msgid "Background Color of Button"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:270
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:306
msgid "Text Color of Button"
msgstr "Colore del testo del pulsante"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:281
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:315
msgid "Tab Layout"
msgstr "Disposizione delle schede"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:284
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:317
msgid "Questionbox tab"
msgstr "Scheda Casella delle domande"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:287
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:319
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:320
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:345
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:296
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:328
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:328
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:354
msgid "Tab Title Text color"
msgstr "Titolo della scheda Colore del testo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:303
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:335
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:333
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:359
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:170
msgid "Tab Background color"
msgstr "Scheda Colore di sfondo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:310
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:342
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:338
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:364
msgid "Tab Border color"
msgstr "Scheda Colore bordo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:316
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:342
msgid "Chatbox tab"
msgstr "Scheda Chatbox"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:356
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:374
msgid "Show Incentive Box"
msgstr "Mostra Box Incentivo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:382
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:393
msgid "Incentive Title"
msgstr "Titolo Incentivo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:398
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:405
msgid "Title Background color"
msgstr "Colore di Sfondo Titolo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:405
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:411
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:569
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:219
msgid "Content text color"
msgstr "Colore del contenuto del testo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:413
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:417
msgid "Incentive box content"
msgstr "Contenuto Box Incentivo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:430
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:430
msgid "Show Action Box"
msgstr "Mostra Action Box"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:439
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:436
msgid "Hand button color "
msgstr "Colore del bottone della mano"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:446
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:441
msgid "Hand button hover color "
msgstr "Colore del bottone della mano hover del bottone"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:453
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:446
msgid "Hand button Active color "
msgstr "Pulsante della mano Colore attivo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:461
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:451
msgid "Background Color "
msgstr "Colore di sfondo "

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:468
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:456
msgid "Border Color  "
msgstr "Colore del bordo"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:489
msgid "every 5 minutes"
msgstr "ogni 5 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:490
msgid "every 10 minutes"
msgstr "ogni 10 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:491
msgid "every 15 minutes"
msgstr "ogni 15 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:492
msgid "every 20 minutes"
msgstr "ogni 20 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:493
msgid "every 30 minutes"
msgstr "ogni 30 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:494
msgid "every 40 minutes"
msgstr "ogni 40 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:495
msgid "every 45 minutes"
msgstr "ogni 45 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:496
msgid "every 50 minutes"
msgstr "ogni 50 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:497
msgid "every 60 minutes"
msgstr "ogni 60 minuti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:515
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:516
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:517
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:518
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:519
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:520
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:521
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:552
msgid "Webinar Settings"
msgstr "Impostazioni Webinar"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:557
msgid "Host Names"
msgstr "Nomi degli Ospiti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:558
msgid "Your Webinar URL"
msgstr "URL del Webinar"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:673
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:85
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni Generali"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:675
msgid "Registration Page"
msgstr "Pagina di Registrazione"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:677
msgid "Thank You Page"
msgstr "Pagina di Ringraziamento"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:679
msgid "Countdown Page"
msgstr "Pagina del Conto alla Rovescia"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:681
msgid "Live Page"
msgstr "Pagina In Onda"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:683
msgid "Replay Page"
msgstr "Pagina del Replay"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:685
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:103
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:687
msgid "Mailinglist"
msgstr "Mailinglist"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:689
msgid "Access"
msgstr "Accesso"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:691
msgid "Import / Export"
msgstr "Importa / Esporta"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:866
msgid "Default mail provider"
msgstr "Provider emai Predefinito"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:899
msgid "Mailchimp list"
msgstr "Lista di MailChimp"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:917
msgid "You've no mailing list(s) on MailChimp."
msgstr "Non hai mailing list(s) su MailChimp"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:938
msgid "Mailpoet list"
msgstr "Lista di Mailpoet"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:941
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:971
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1000
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1107
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1172
msgid "Select a list.."
msgstr "Seleziona la lista.."

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:968
msgid "Mailpoet3 list"
msgstr "Lista Mailpoet3"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:988
msgid "Enormail list"
msgstr "Lista di Enormail"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1008
msgid "You've no mailing list(s) on Enormail."
msgstr "Non hai mailing list(s) su Enormail"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1022
msgid "Drip Accounts"
msgstr "Conti gocciolanti"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1033
msgid "Select an account.."
msgstr "Selezionare un account...."

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1046
msgid "You've no account(s) on Drip."
msgstr "Non hai un account su Drip."

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1059
msgid "Drip Campaigns"
msgstr "Campagne di gocciolamento"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1068
msgid "Select a campaign.."
msgstr "Selezionare una campagna...."

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1081
msgid "You've no campaigns(s) under Drip Account."
msgstr "Non hai campagne sotto Drip Account."

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1104
msgid "AWeber List"
msgstr "Lista AWeber"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1120
msgid "Prevent info emails"
msgstr "Prevenire le e-mail informative"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1124
msgid "Prevent users from registering when they use an info email addresses"
msgstr ""
"Impedire agli utenti di registrarsi quando utilizzano un indirizzo e-mail di "
"informazione"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1140
msgid "GetResponse list"
msgstr "Elenco GetResponse"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1164
#, php-format
msgid "%s list"
msgstr "Elenco %s"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1186
#, php-format
msgid "You've no mailing list(s) on %s."
msgstr "Non hai una o più mailing list su %s."

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1204
msgid ""
"Click Export to download backup of current webinar settings. Upload your "
"already exported file to Import section to apply settings from other webinar."
msgstr ""
"Clicca Esporta per scaricare una copia delle impostazioni correnti. Carica i "
"tuoi file già esportati nella sezione Importa per applicare le impostazioni "
"ad altri webinar."

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1210
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1218
msgid "Working on it..."
msgstr "In elaborazione..."

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1221
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1635
msgid "Webinar will be presented by:"
msgstr "Il Webinar sarà presentato da:"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1638
msgid "Separate each by commas"
msgstr "Separa ogni elemento conuna virgola"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1648
msgid "Preview Page"
msgstr "Anteprima della pagina"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1649
msgid "Only use this generated link for test purposes"
msgstr "Usa il link generato solo per fare un test"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:39
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:68
msgid "WP WebinarSystem Options"
msgstr "Opzioni WP WebinarSystem"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:72
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:4
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:4
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:4
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:4
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:4
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:74
msgid "Emails"
msgstr "Emails"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:75
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:609
msgid "Mailinglist providers"
msgstr "Mailinglist providers"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:76
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:735
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:77
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1226
msgid "Integrations"
msgstr "Integrazioni"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:78
msgid "Styles"
msgstr "Stili"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:79
msgid "System Status"
msgstr "Stato del Sistema"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:97
msgid "Email options"
msgstr "Opzioni Email"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:99
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "Conferma della registrazione"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:100
msgid "Reminder day before Webinar"
msgstr "Promemoria un giorno prima del Webinar"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:101
msgid "Reminder one hour before Webinar"
msgstr "Promemoria un'ora prima del Webinar"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:102
msgid "Reminder Webinar Starting"
msgstr "Promemoria inizio del Webinar"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:103
msgid "Webinar replay"
msgstr "Replay del Webinar"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:108
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opzioni di invio email"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:111
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Da\" Nome"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:111
msgid "Sender name"
msgstr "Nome del Mittente"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:114
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Da\" Indirizzo Email"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:114
msgid "Sender email"
msgstr "Email del Mittente"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:118
msgid "Email Template"
msgstr "Schema Email"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:122
msgid "Header Image"
msgstr "Immagine di Testata"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:126
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:132
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Testo del Footer dell'Email"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:135
msgid "Footer Text"
msgstr "Testo del Footer"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:140
msgid "Base color"
msgstr "Colore di Base"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:156
msgid "Email Body Background color"
msgstr "Colore di sfondo Corpo Email"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:164
msgid "Email Body Text color"
msgstr "Colore del Testo Corpo Email"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:172
msgid "Activate profile and unsubscribe link"
msgstr "Attivare il profilo e annullare l'iscrizione link"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:184
msgid "Choose Unsusbscribe Page"
msgstr "Scegliere la pagina di cancellazione delle iscrizioni"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:195
msgid ""
"WP WebinarSystem plugin uses it's own generated page by default. If you "
"prefer an own custom page, then please select this on the dropdown menu + "
"add shortcode [wpws_unsubscribe] to your page."
msgstr ""
"WP WebinarSystem plugin utilizza la propria pagina generata di default. Se "
"si preferisce una pagina personalizzata, selezionarla nel menu a discesa + "
"aggiungere il codice di scelta rapida [wpws_unsubscribe] alla propria pagina."

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:201
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:275
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:345
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:410
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:472
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:533
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:594
msgid "Reset Default Template"
msgstr "Ripristina originale"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:210
msgid "New Registration Options"
msgstr "Opzioni Nuova Registrazione"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:214
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:288
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:358
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:423
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:484
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:545
msgid "Enable this reminder?"
msgstr "Abilita il promemoria?"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:222
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:296
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:366
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:431
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:492
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:553
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:225
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:299
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:369
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:434
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:495
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:556
msgid "Email Head"
msgstr "Intestazione Email"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:230
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:304
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:374
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:439
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:500
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:561
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:89
msgid "Available Shortcodes:"
msgstr "Scorciatoie disponibili:"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:238
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:312
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:382
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:447
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:508
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:569
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:89
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:255
msgid "Admin Email Address"
msgstr "Indirizzo email Amministratore"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:255
msgid "Admin email"
msgstr "Email Amministratore"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:264
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:334
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:399
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:461
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:522
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:583
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo Email"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:265
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:335
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:400
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:462
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:523
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:584
msgid "Send Preview"
msgstr "Invia Anteprima"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:269
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:339
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:404
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:466
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:527
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:588
msgid "Add a Webinar to send a preview email."
msgstr "Aggiungi un Webinar per inviare un'email di anteprima."

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:284
msgid "Registration Confirmation Email "
msgstr "Email di conferma della registrazione"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:354
msgid "Reminder day before Webinar "
msgstr "Promemoria un giorno prima del Webinar"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:418
msgid "Reminder one hour before Webinar "
msgstr "Promemoria un'ora prima del webinar"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:480
msgid "Reminder when Webinar starts"
msgstr "Promemoria quando il Webinar sta per iniziare."

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:541
msgid "Send Webinar Replay Link"
msgstr "Invia il link delReplay del webinar"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:615
msgid "Drip API Key"
msgstr "Chiave API Drip"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:622
msgid "The API key you have received from Drip"
msgstr "La chiave API ricevuta da Drip"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:634
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Chiave API di MailChimp"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:640
msgid "The API key you have received from MailChimp"
msgstr "L'API key che hai ricevuto da MailChimp"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:646
msgid "Enormail API Key"
msgstr "Enormail API key"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:652
msgid "The API key you have received from Enormail"
msgstr "L'API key che hai ricevuto da Enormail"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:670
msgid "Reconfigure"
msgstr "Riconfigurare"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:670
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:679
msgid "Getresponse API Key"
msgstr "Chiave API Getresponse"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:685
msgid "The API key you have received from Getresponse"
msgstr "La chiave API che hai ricevuto da Getresponse"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:696
msgid "ActiveCampaign API Key"
msgstr "Chiave API della campagna ActiveCampagna"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:706
msgid "The API key you have received from ActiveCampaign"
msgstr "La chiave API ricevuta da ActiveCampaign"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:711
msgid "ActiveCampaign API URL"
msgstr "URL API ActiveCampaign API"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:717
msgid "eg: "
msgstr "es:"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:743
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:837
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Ruoli e Permessi"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:751
msgid "Create Webinars"
msgstr "Crea Webinar"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:765
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Gestisci Sottoscrittori"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:779
msgid "Access Control Bar"
msgstr "Barra di controllo accessi"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:793
msgid "Manage Questions"
msgstr "Gestisci Domande"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:807
msgid "Manage Chatlogs"
msgstr "Gestire i Chatlog"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:821
msgid "Change WebinarSystem Settings"
msgstr "Cambia Impstazioni WebinarSystem"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:847
msgid "Styling Settings"
msgstr "Impostazioni di stile"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:852
msgid "Use Theme Styles"
msgstr "Stili di utilizzo del tema"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:868
msgid ""
"Please copy and paste this information in your ticket when contacting "
"support:"
msgstr ""
"Copia e Incolla queste informazioni nel tuo ticket quando contatti il "
"Supporto: "

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:871
msgid "Copy for Support"
msgstr "Copia per il Supporto"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:872
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:874
msgid "Get System Report"
msgstr "Crea Report di Sistema"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:880
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Ambiente Wordpress"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:884
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:892
msgid "Site URL"
msgstr "URL sito"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:900
msgid "WP Version"
msgstr "Versione WP"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:907
msgid "WP Multisite"
msgstr "Wp Multisito"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:911
msgid "WP Debug mode"
msgstr "WP Debug mode"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:920
msgid "WP Cron status"
msgstr "Stato WP Cron"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:932
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:940
msgid "Plugin Environment"
msgstr "Ambiente Plugin"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:944
msgid "Webinar System Version"
msgstr "Versione del sistema Webinar"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:954
msgid "Server Environment"
msgstr "Ambiente server"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:958
msgid "Server Info"
msgstr "Informazioni Server"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:966
msgid "PHP Version"
msgstr "Versione PHP"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:975
msgid "Couldn't determine PHP version because phpversion() doesn't exist."
msgstr ""
"Impossibile determinare la versione PHP perché phpversion() non esiste."

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:983
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post max dim."

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:991
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Limite di Tempo PHP "

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:999
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1007
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Installato"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1015
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versione MySQL"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1026
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Dimensione Max. Upload"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1034
msgid "Default Timezone"
msgstr "TimeZone predefinita"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1049
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite Memoria PHP"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1109
msgid "Server Time"
msgstr "Ora del server"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1140
msgid "Server Timezone"
msgstr "Fuso orario del server"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1154
msgid "Server Locale"
msgstr "Server Locale"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1161
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1175
msgid "Active Plugins ("
msgstr "Plugins attivi ("

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1193
msgid "by "
msgstr "da"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1203
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1211
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1215
msgid "Author URL"
msgstr "URL dell'Autore"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:165
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" "
"class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"C’è una nuova versione disponibile di %1$s . <a target=“_blank” "
"class=“thickbox” href=“%2$s”>Vedi i dettagli della  versione %3$s </a>."

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:169
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" "
"class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a "
"href=\"%4$s\">update now</a>."
msgstr ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" "
"class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a "
"href=\"%4$s\">update now</a>."

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:298
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Non hai il permesso di installare gli aggiornamenti dei plugin"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:298
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:342
msgid "Your WPWebinarSystem license has been deactivated!"
msgstr "La tua licenza WPWebinarSystem è stata disattivata!"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:351
msgid "Your WPWebinarSystem license has been activated!"
msgstr "La tua licenza WPWebinarSystem è stata attivata!"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:363
msgid "The WPWebinarSystem license you entered is invalid."
msgstr "La licenza WPWebinarSystem inserita non è valida."

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:373
msgid ""
"Your WPWebinarSystem license is expired. Please renew or the plugin will not "
"work as expected. Please activate your copy as soon as possible."
msgstr ""
"La licenza del sistema WPWebinarSystem è scaduta. Si prega di rinnovare o il "
"plugin non funzionerà come previsto. Si prega di attivare la copia il più "
"presto possibile."

#: includes/templates/template-access-tab.php:3
msgid "Make Webinar only accessible for : "
msgstr "Rendere il Webinar accessibile solo per :"

#: includes/templates/template-access-tab.php:25
msgid "Only for user roles"
msgstr "Solo per i ruoli utente"

#: includes/templates/template-access-tab.php:47
msgid "Member Levels"
msgstr "Livelli dei membri"

#: includes/templates/template-access-tab.php:51
msgid "Member Level"
msgstr "Livello Membro"

#: includes/templates/template-access-tab.php:53
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: includes/templates/template-access-tab.php:63
msgid ""
"Please install and configure the 'WooCommerce Memberships' plugin to use "
"this functionality."
msgstr ""
"Si prega di installare e configurare il plugin 'WooCommerce Memberships' per "
"utilizzare questa funzionalità."

#: includes/templates/template-access-tab.php:72
#: includes/templates/template-access-tab.php:100
msgid "User Id's"
msgstr "ID utente"

#: includes/templates/template-access-tab.php:102
msgid "Enter user ID. (You can add multiple user ID's. ID separated by comma)."
msgstr ""
"Inserire l'ID utente. (È possibile aggiungere più ID utente. ID separati da "
"virgola)."

#: includes/templates/template-access-tab.php:112
msgid "Redirect"
msgstr "Reindirizza"

#: includes/templates/template-email-admin-email.php:7
msgid "Howdy"
msgstr "Salve"

#: includes/templates/template-email-admin-email.php:8
msgid "just signed up for your webinar"
msgstr "appena iscritto al Webinar"

#: includes/templates/template-email-admin-email.php:16
msgid "asked the following question during"
msgstr "ha posto la seguente domanda nel corso di"

#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:21
msgid "We are going live now"
msgstr "Siamo in onda adesso"

#: includes/templates/template-email-reader.php:112
msgid ""
"Thank you for purchasing a webinar ticket. Please click on the button below "
"to login for the webinar when it starts."
msgstr ""
"Grazie per aver acquistato un biglietto del webinar. Fare clic sul pulsante "
"sottostante per accedere al webinar all'avvio."

#: includes/templates/template-email-reader.php:117
msgid "Attend Webinar"
msgstr "Partecipare al webinar"

#: includes/templates/template-email-reader.php:118
msgid "If you can't see the link, please visit:"
msgstr "Se non riesci a vedere il link, visita il sito:"

#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:8
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:14
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:14
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:22
msgid "Title color"
msgstr "Colore del Titolo"

#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:20
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:26
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:26
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:34
msgid "Background image"
msgstr "Immagine di Sfondo"

#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:22
msgid "Countdown Page Background Image"
msgstr "Immagine di Sfondo Pagina Conto alla Rovescia"

#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:22
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:28
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:64
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:15
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:41
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:28
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:62
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:36
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:55
msgid "Upload Image"
msgstr "Carica immagine"

#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:27
msgid "Show countdown timer"
msgstr "Mostra Conto alla Rovescia"

#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:33
msgid "Tagline color"
msgstr "Colore della Tagline"

#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:39
msgid "Description color"
msgstr "Colore della Descrizione"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:5
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:41
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:40
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:6
msgid "Replay"
msgstr "Ripeti"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:14
msgid "Webinar Type"
msgstr "Tipo di Webinar"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:22
msgid "Webinar Occurance"
msgstr "Evento Webinar"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:33
msgid "One time registration"
msgstr "Registrazione Unica"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:41
msgid "Recurring on every"
msgstr "Ricorrente"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:84
msgid "Recurring Time(s)"
msgstr "Intervallo di Ricorrenza"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:92
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:302
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:105
msgid "Only runs on"
msgstr "Funziona solo su"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:140
msgid "Start Webinar"
msgstr "Avviare il webinar"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:192
msgid "Webinar starts at"
msgstr "Il Webinar inizia alle"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:193
#: includes/tmp-post.php:200 includes/tmp-registration.php:192
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:255
msgid "Disable registration"
msgstr "Disabilita Registrazione"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:7
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:7
msgid "Hide Title"
msgstr "Nascondi Titolo"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:28
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:36
msgid "Thankyou Page Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo Pagina di Ringraziamento"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:36
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:35
msgid "Webinar type"
msgstr "Tipo di Webinar"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:43
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:32
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:42
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:46
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:44
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:33
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:43
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:47
msgid "File"
msgstr "File"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:45
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:44
msgid "RTMP Stream"
msgstr "Flusso RTMP"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:46
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:45
msgid "HLS Stream"
msgstr "Flusso HLS"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:47
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:46
msgid "Inline Frame (iframe)"
msgstr "Telaio in linea (iframe)"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:49
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:48
msgid "Start HOA broadcast from Youtube website"
msgstr "Avviare la trasmissione HOA dal sito web di Youtube"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:50
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:49
msgid "Start a livestream with Youtube Live"
msgstr "Iniziare un livestream con Youtube Live"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:54
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:53
msgid "Hangouts on Air URL"
msgstr "Hangout su URL aereo"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:55
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:54
msgid "Youtube URL"
msgstr "URL Youtube"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:56
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:55
msgid "Vimeo ID"
msgstr "ID Vimeo"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:57
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:56
msgid "Image URL"
msgstr "URL del'Immagine"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:58
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:57
msgid "Iframe Source URL"
msgstr "URL di origine Iframe"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:59
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:58
msgid "File URL"
msgstr "URL del file"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:60
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:59
msgid "RTMP Server URL"
msgstr "URL del server RTMP"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:61
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:60
msgid "HLS Server URL"
msgstr "URL del server HLS"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:64
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:62
msgid "Registration Page Video Image"
msgstr "Video Immagine della pagina di Registrazione"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:66
#, php-format
msgid "Paste Youtube/Hangouts URL here (Eg: %s OR %s)"
msgstr "Incolla qui l'URL di Youtube/Hangouts (es.: %s OPPURE %s)"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:67
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:45
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:58
msgid "Paste Vimeo video ID here (Eg: 129673042)"
msgstr "Incolla qui il video ID Vimeo (es.: 129673042)"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:68
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:46
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:68
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:59
msgid "Image URL (Eg: https://example.com/images/the_image.jpg)"
msgstr "Immagine URL (Eg: https://example.com/images/the_image.jpg)"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:69
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:47
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:69
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:60
msgid ""
"It's best to host your video file outside your website to save bandwidth."
msgstr ""
"E 'meglio ospitare il file video al di fuori del tuo sito web per "
"risparmiare larghezza di banda."

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:74
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:52
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:74
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:65
msgid "Video autoplay"
msgstr "Video autoplay"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:77
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:55
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:77
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:68
msgid "Some browsers will restrict the autoplay functionality"
msgstr "Alcuni browser limitano la funzionalità di autoplay"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:82
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:60
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:82
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:73
msgid "Show controls"
msgstr "Mostra controlli"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:86
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:64
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:86
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:77
msgid ""
"Controls will stay visible for webinar host, but will be hidden for your "
"attendees"
msgstr ""
"I controlli rimarranno visibili per l'host del webinar, ma saranno nascosti "
"per i partecipanti."

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:92
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:92
msgid "Enable Fullscreen"
msgstr "Abilita a schermo intero"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:100
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:69
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:100
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:82
msgid "Show big play button"
msgstr "Mostra pulsante grande gioco"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:107
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:107
msgid "Simulate webinar content"
msgstr "Simulare il contenuto del webinar"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:469
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:120
msgid "Activate CTA"
msgstr "Attivare CTA"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:478
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:129
msgid "Show CTA after (minutes)"
msgstr "Mostra CTA dopo (minuti)"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:486
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:137
msgid "Show CTA"
msgstr "Mostra CTA"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:495
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:146
msgid "CTA Type"
msgstr "Tipo CTA"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:505
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:156
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:511
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:162
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore Hover"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:517
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:168
msgid "Border Color"
msgstr "Colore Bordo"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:523
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:174
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:529
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:180
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Colore del testo attivo"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:541
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:192
msgid "Button URL"
msgstr "URL Pulsante"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:547
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:198
msgid "Button Text"
msgstr "Testo Pulsante"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:575
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:225
msgid "CTA Content"
msgstr "Contenuto del CTA"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:7
msgid "Page Background color"
msgstr "Colore di Sfondo Pagina"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:13
msgid "Page Background image"
msgstr "Immagine di Sfondo Pagina"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:15
msgid "Registration Page Background Image"
msgstr "Registrazione Pagina di registrazione Immagine di sfondo"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:20
msgid "Show Content Section"
msgstr "Mostra sezione Contenuto"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:27
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:41
msgid "Content type"
msgstr "Typo di Contenuto"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:38
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:52
msgid "Video or Image URL"
msgstr "URL del Video o dell'Immagine"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:41
msgid "Registration Page Image"
msgstr "Registrazione Pagina Immagine"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:44
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:57
msgid ""
"Paste Youtube URL here (Eg: https://www.youtube.com/watch?v=3TkgTEfx9XM)"
msgstr ""
"Incolla qui l'URL di Youtube (es: https://www.youtube.com/watch?"
"v=3TkgTEfx9XM)"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:79
msgid "Title Color"
msgstr "Colore Titolo"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:84
msgid "Date/Time Color"
msgstr "Colore Data/Ora"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:91
msgid "Custom Registration Fields"
msgstr "Campi di registrazione personalizzati"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:110
msgid "GDPR Opt-in"
msgstr "PILR Opt-in"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:113
msgid "Enable GDPR Opt-in for Paid webinars"
msgstr "Attivare GDPR Opt-in per i webinar a pagamento"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:119
msgid "Enable GDPR Opt-in for Non-Paid webinars"
msgstr "Attivare il GDPR Opt-in per i webinar non a pagamento"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:127
msgid ""
"I agree my personal information will be stored on your website for the use "
"of this webinar and to send me notifications about the event"
msgstr ""
"Accetto che i miei dati personali saranno conservati sul vostro sito web per "
"l'utilizzo di questo webinar e per inviarmi notifiche sull'evento."

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:130
msgid "GDPR Opt-in Text"
msgstr "GDPR Opt-in Testo Opt-in"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:136
msgid "Form & Tab Layout"
msgstr "Form & Tab Layout"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:144
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:164
msgid "Font color"
msgstr "Colore carattere"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:176
msgid "Tab Text color"
msgstr "Scheda Colore testo"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:182
msgid "Register Tab Text"
msgstr "Scheda Registrazione Testo"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:188
msgid "Login Tab Text"
msgstr "Scheda Login Testo"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:194
msgid "Register Tab"
msgstr "Scheda Registro"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:197
msgid "Hide Registration Form"
msgstr "Nascondi modulo di registrazione"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:204
msgid "Register Title"
msgstr "Registra titolo"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:210
msgid "Register Text"
msgstr "Testo di registrazione"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:216
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:264
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:194
msgid "Button Background color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:222
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:270
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:200
msgid "Button Border color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:234
msgid "CTA Button Text"
msgstr "Tasto CTA Testo"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:240
msgid "Login Tab"
msgstr "Scheda Login"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:244
msgid "Hide Login Form"
msgstr "Nascondi modulo di accesso"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:252
msgid "Login Title"
msgstr "Login Titolo"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:258
msgid "Login Text"
msgstr "Testo Login"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:282
msgid "Login Button Text"
msgstr "Testo Pulsante di Autenticazione"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:289
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:292
msgid "Show Description Section"
msgstr "Mostra descrizione Sezione"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:298
msgid "Description text color"
msgstr "Colore del testo della Descrizione"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:303
msgid "Description background color"
msgstr "Colore di sfondo della Descrizione"

#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:308
msgid "Description border color"
msgstr "Colore del bordo della Descrizione"

#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:28
msgid "Replay Page Background Image"
msgstr "Immagine di Sfondo Pagina di Registrazione"

#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:66
msgid ""
"Paste Youtube URL here (Eg: https://www.youtube.com/watch?v=3TkgTEfx9XM OR "
"http://youtu.be/CqlB2SiG-ac)"
msgstr ""
"Incolla qui l'URL di Youtube (es: https://www.youtube.com/watch?"
"v=3TkgTEfx9XM O http://youtu.be/CqlB2SiG-ac)."

#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:67
msgid "Paste Vimeo video ID here (Eg: 129673042))"
msgstr "Incolla qui l'ID video Vimeo (es.: 129673042))"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:7
msgid "Disable Thank You"
msgstr "Disattivare Grazie"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:10
msgid ""
"Disable the 'Thank You' page and send newly registered attendees directly to "
"the webinar"
msgstr ""
"Disattivare la pagina \"Grazie\" e inviare i nuovi partecipanti registrati "
"direttamente al webinar."

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:15
msgid "Title text"
msgstr "Testo del Titolo"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:17
msgid "Yeah! You Are Registered For The Webinar!"
msgstr "Si'! Sei registrato per il webinar!"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:55
msgid "Thank you Page Image"
msgstr "Grazie Pagina Immagine"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:92
msgid "Link above Text Color"
msgstr "Link sopra il colore del testo"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:97
msgid "Link below Text Color"
msgstr "Link sotto il colore del testo"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:106
msgid "Border color-1"
msgstr "Colore bordo 1"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:112
msgid "Border color-2"
msgstr "Colore bordo 2"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:118
msgid "Body Text color"
msgstr "Colore Testo del Corpo"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:124
msgid "Body Background color"
msgstr "Colore Sfondo del Corpo"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:130
msgid "Header Background color"
msgstr "Colore di Sfondo della Testata"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:136
msgid "Header Text color"
msgstr "Colore del Testo della Testata"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:142
msgid "Button color"
msgstr "Colore del Pulsante"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:154
msgid "Social Sharing"
msgstr "Condivisione Social"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:168
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:183
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:115
msgid "Text color"
msgstr "Colore del Testo"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:4
#, php-format
msgid ""
"This section is to issue tickets for webinars. Enable WooCommerce "
"Integration from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WebinarSystem Settings</a> "
"to use this feature."
msgstr ""
"Questa sezione è dedicata all'emissione di biglietti per i webinar. Attivare "
"l'integrazione WooCommerce Integration da <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Impostazioni di sistema WebinarSystem</a> per utilizzare "
"questa funzione."

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:19
msgid "Ticket details"
msgstr "Dettagli del biglietto"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:23
msgid "Paid webinar?"
msgstr "Un webinar a pagamento?"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:31
msgid "Buying Title"
msgstr "Acquisto Titolo"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:38
msgid "Buying Link"
msgstr "Acquisto Link"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:45
msgid "Buying Description"
msgstr "Descrizione dell'acquisto"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:52
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:62
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:67
msgid "Ticket Title"
msgstr "Titolo del Ticket"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:73
msgid "Ticket Description"
msgstr "Biglietto - Descrizione"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:85
msgid "Thank you message"
msgstr "Messaggio di ringraziamento"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:97
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: includes/templates/template-options-license.php:22
msgid "Activate for"
msgstr "Attivare per"

#: includes/templates/template-options-license.php:26
#, php-format
msgid "This domain (%s)"
msgstr "Questo dominio (%s)"

#: includes/templates/template-options-license.php:31
msgid "If you have an Agency license, it will be applied for all websites."
msgstr ""
"Se si dispone di una licenza di agenzia, questa sarà applicata a tutti i "
"siti web."

#: includes/templates/template-options-license.php:36
msgid "License Key"
msgstr "Chiave della Licenza"

#: includes/templates/template-options-license.php:41
msgid "Flush data (Recheck)"
msgstr "Cancella i dati (reimposta)"

#: includes/templates/template-options-license.php:45
msgid "Your copy of WebinarSysteem is Active."
msgstr "La tua copia di WebinarSystem è Attiva."

#: includes/templates/template-options-license.php:47
msgid ""
"Your copy of WebinarSysteem is not activated. Plugin will not work as "
"expected. Please activate your copy."
msgstr ""
"la tua copia di WebinarSystem non è stata attivata. Il plugin non funzionerà "
"regolarmente. Attiva la tua copia, grazie."

#: includes/templates/template-options-license.php:54
msgid "Activated sites"
msgstr "Siti attivati"

#: includes/templates/template-options-license.php:78
msgid "Deactivate license"
msgstr "Disattivare la licenza"

#: includes/templates/template-video-source.php:14
msgid "Enable Sound"
msgstr "Abilita suono"

#: includes/tmp-closed.php:49
msgid "Unfortunately, this webinar is closed."
msgstr "Sfortunatamente, questo Webinar è chiuso."

#: includes/tmp-closed.php:52
msgid "Click here"
msgstr "Clicca qui"

#: includes/tmp-closed.php:52
msgid "to go to our homepage."
msgstr "per andare alla nostra homepage."

#: includes/tmp-countdown.php:81
msgid "will begin in"
msgstr "inizierà tra"

#: includes/tmp-countdown.php:82
msgid "will begin shortly"
msgstr "inizierà a breve"

#: includes/tmp-countdown.php:87
msgid "will start"
msgstr "sta per iniziare"

#: includes/tmp-countdown.php:88
msgid "on"
msgstr "su"

#: includes/tmp-countdown.php:89
msgid "at"
msgstr "a"

#: includes/tmp-countdown.php:95
msgid "Please come back at this time. Thank you for your patience"
msgstr "Per favore torna a quest'ora. Grazie per la pazienza."

#: includes/tmp-countdown.php:106
msgid ""
"Just a second, we are starting the broadcast. This page will refresh "
"automatically..."
msgstr ""
"Solo un secondo, la trasmissione sta iniziando. Questa pagina sarà "
"aggiornata automaticamente."

#: includes/tmp-countdown.php:116 includes/tmp-live.php:312
msgid ""
"Something is wrong with your Add Questions form. Please re-check all fields "
"are filled correctly"
msgstr ""
"Qualcosa è andato storto. Controlla tutti i campi del form e riempili "
"correttamente."

#: includes/tmp-countdown.php:117 includes/tmp-live.php:313
msgid "Please wait.."
msgstr "Attendi..."

#: includes/tmp-live.php:200 includes/tmp-post.php:198
#: includes/tmp-registration.php:197
msgid "Host"
msgid_plural "Hosts"
msgstr[0] "Ospite"
msgstr[1] "Ospiti"

#: includes/tmp-live.php:210
msgid "Information"
msgstr "informazioni"

#: includes/tmp-live.php:227
msgid "Chat box"
msgstr "Casella della chat"

#: includes/tmp-live.php:234
msgid "Ask your question!"
msgstr "Fai una domanda!"

#: includes/tmp-live.php:238
msgid "Your name"
msgstr "Il tuo Nome"

#: includes/tmp-live.php:241
msgid "Your email"
msgstr "La tua Email"

#: includes/tmp-live.php:244
msgid "Type your question here.."
msgstr "Scrivi qui la tua domanda..."

#: includes/tmp-live.php:246
msgid "Ask Question!"
msgstr "Fai la domanda!"

#: includes/tmp-live.php:250
msgid "My Questions"
msgstr "Le mie Domande"

#: includes/tmp-live.php:257
msgid "Live Chat"
msgstr "Live Chat"

#: includes/tmp-live.php:259
msgid "Private"
msgstr "Privato"

#: includes/tmp-live.php:259
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"

#: includes/tmp-post.php:167
msgid "Here is the webinar URL..."
msgstr "Questo è l'URL del Webinar..."

#: includes/tmp-post.php:175
msgid "Save and bookmark this URL so you can get access to the webinar..."
msgstr ""
"Salvare e segnalare questo URL in modo da poter accedere al webinar....."

#: includes/tmp-post.php:185
msgid "Your Webinar Ticket"
msgstr "Il tuo Biglietto per il Webinar"

#: includes/tmp-post.php:186
msgid "The Webinar Event Information..."
msgstr "Le Informazioni sul Webinar...."

#: includes/tmp-post.php:216
msgid "Join Webinar in Progress..."
msgstr "Iscriviti al Webinar in corso....."

#: includes/tmp-post.php:224
msgid "View Webinar Replay"
msgstr "Guarda il Replay del Webinar"

#: includes/tmp-post.php:252
msgid "Add To Your Calendar"
msgstr "Aggiungi al Calendario"

#: includes/tmp-post.php:253
msgid "Remind Yourself Of The Event"
msgstr "Ricordati dell'evento"

#: includes/tmp-registration.php:2
msgid "No script kiddies please!"
msgstr "Nessun giochetto, grazie!"

#: includes/tmp-registration.php:43
msgid "Register"
msgstr "Registrati"

#: includes/tmp-registration.php:44 includes/tmp-registration.php:60
msgid "Login"
msgstr "Accedi"

#: includes/tmp-registration.php:46
msgid "Free Sign Up:"
msgstr "Iscriviti gratis:"

#: includes/tmp-registration.php:81
msgid "Buy a webinar ticket"
msgstr "Acquista un biglietto per il webinar"

#: includes/tmp-registration.php:334
msgid ""
"Unfortunately, you can't use a general info@.. address. Please use a "
"personal e-mail address"
msgstr ""
"Purtroppo, non è possibile utilizzare un indirizzo info@.... generale. Si "
"prega di utilizzare un indirizzo e-mail personale"

#: includes/tmp-registration.php:367
msgid "Of course we will handle your data safely."
msgstr "Naturalmente tratteremo i tuoi dati in modo sicuro!"

msgid "First Name"
msgstr "Nome di battesimo"

msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

msgid "Your Email"
msgstr "La tua e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Register for Webinar"
#~ msgstr "Promemoria un giorno prima del Webinar"

#~ msgid "Google Calendar"
#~ msgstr "Google Calendar"

#~ msgid "iCal / Outlook"
#~ msgstr "iCal / Outlook"

#~ msgid "Registered Date"
#~ msgstr "Data di Registrazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate License"
#~ msgstr "Plugins Attivi"

#~ msgid ""
#~ "Save and bookmark this URL so you can get access the live webinar "
#~ "replay..."
#~ msgstr ""
#~ "Salva e metti tra i Preferiti questa URL se vuoi accedere al Replay del "
#~ "Webinar..."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"

#~ msgid "hrs"
#~ msgstr "ore"

#~ msgid "Provide an image url or a Youtube Video ID"
#~ msgstr "Inserisci una URL dell'Immagine o l'ID Youtube del Video"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Testo"

#~ msgid "Thanking Page Video Image"
#~ msgstr "Immagine Video Pagina di Ringraziamento"

#~ msgid "Presentator"
#~ msgid_plural "Presentators"
#~ msgstr[0] "Presentatore"
#~ msgstr[1] "Presentatori"

#~ msgid "And, Sign-in"
#~ msgstr "E Accedi"
